Ибица - это глагол - страница 112

Шрифт
Интервал

стр.

От стоянки до клуба он шел, словно на похоронах. В клубе ему не хотелось ни закидываться экстази, ни отправляться в VIP на поиски Сэнди. Вместо этого он медленно брел по клубу, придумывая, что ей сказать.

Что-то изменилось. Музыка была отличная, как всегда, атмосфера клуба в любой другой день заставила бы Грега по стенам бегать.

Но теперь все это было не так важно. Впервые в жизни люди вокруг казались ему пришельцами с другой планеты, исполняющими свой странный ритуал.

Для него самого в этом ритуале больше не было смысла.

Он пошел наверх, по пути столкнувшись с Тре-вом. Тот сказал, что завтра встречается с Элисон и спросил, не найдется ли у Грега еще виагры. Грег покачал головой, и Трев умчался вниз, пробормотав, что ему надо как следует выспаться, чтобы сохранить силы. Грег встал у колонны, откуда он мог наблюдать за балконом VIР, а его самого не было заметно. Очень скоро он нашел взглядом Сэнди. Она уже отрывалась по полной, попутно флиртуя с парнями, в которых Грег смутно узнавал известных ди-джеев и других клубных персонажей.

Грег не почувствовал ревности, не почувствовал радости, которую всегда испытывал при виде ее... не почувствовал ничего.

Оказывается, Сэнди была привлекательна для него только в клубном окружении. Она, безусловно, оставалась красавицей, но теперь, глядя на нее, он видел только как будто игрушечную машинку на игрушечном треке.

А после событий этих дней Грегу нужен был, как минимум, очень длинный пит-стоп.

Когда он подходил к лестнице на балкон, его окликнул Эйс, стоявший у бара с Майки и Патрицией.

— Не ожидал тебя здесь увидеть, — заметил Майки, пожимая ему руку, — я думал, ты ляжешь пораньше перед завтрашней презентацией.

— Он пришел встретиться с этой цыпочкой Сэнди, с которой ходил на открытие «Спейся, — сказал Эйс.

Грег кивнул.

— Собираюсь отшить ее. ~— Что? Почему?

— Ну, есть причины, — Грег попытался увести разговор в сторону. Он потянулся к бокалу Эйса. — Дай-ка глотнуть пивка, приятель.

— Я бы на твоем месте этого не делал, — сказал Эйс, отодвигая бокал подальше.

— Ты что-то туда добавил?

— Честно говоря, я туда нассал.

— Что?

— Меня достало, что каждый унылый ублюдок считает своим долгом подойти ко мне и сказать: «Дай-ка глотнуть пивка, приятель», поэтому я приготовил отдельную порцию специально для них.

— Отвратительно.

— Да, я знаю. Держи, — он протянул другой бокал, — с этим порядок.

— Твое здоровье.

— Так почему ты все-таки решил не заморачи-ваться больше с Сэнди? — не унимался Эйс.

Грег набрал полную грудь воздуха.

— Ты ведь знаешь, что на этой неделе я много времени проводил с Дон?

— Это та девица с ребенком, которая послала тебя после первого сезона.

— Да. И знаешь, почему она меня послала? Вернувшись с Ибицы в Англию, она обнаружила, что беременна. От меня.

Эйс выплюнул обратно в бокал свое пиво, у Патриции отвисла челюсть, а Майки улыбнулся.

— Это многое объясняет, — сказал Майки, кивнув.

— Ты чертов папаша! — завопил Эйс. Грег кивнул.

— Она хотела, чтобы мы с познакомились с Маленьким Грегом, его так зовут. — Грег улыбнулся, гордо и смущенно одновременно. — Он потрясающий малыш. Очень умный.

— Ты уже на ай-кью его проверил? — пошутил Эйс.

Грег не ответил.

— Ну а сегодня она сказала ему, что я его отец.

— А-а-ах, — выдохнула Патриция.

— И как он это воспринял? ~ спросил Майки.

— Отлично. Попросил, чтобы я купил ему мороженое. — Грег засмеялся.

— А как у вас с Дон? — спросила Патриция. Грег еще отпил пива и пригладил рукой волосы.

— Это как-то странно. Мы отлично проводили время, но я... как бы держал ее на дистанции. Не хотел давать ей ложных надежд.

Но сегодня у нас был такой особенный день, все прошло замечательно...

— Что, ты ее трахнул? — возбужденно спросил Эйс. — Неплохо, думаю, за это можно наградить тебя бонусными очками.

Грег яростно взглянул на Эйса.

— Что? — запротестовал тот, подняв руки, изображая свою невиновность.

— Ты такой бесчувственный, — сказала Патриция.

— Ну, во всяком случае, я не тот гондон, который только что переспал с матерью своего ребенка в первый раз бог знает за сколько времени, а потом бросил ее, чтобы поехать на открытие «Амнезии» и встретиться с другой девицей.


стр.

Похожие книги