И с чистого листа опять начнем сначала... - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

- Вот так. Теперь порядок, - улыбнулась мадам Помфри, зафиксировав првязку бинтами, - Полежит пару недель и будет как новенький...

*** ***

- Как он, мадам Помфри? - спросила дежурящая у дверей палаты Поттер.

- Мисс Грейнджер, а что вы здесь собственно делаете? Вам надо готовиться к экзаменам, - притворно сердясь, произнесла школьная целительница, - Не волнуйся. Нервы потихоньку отрастают, мышцы тоже. Я же говорила тебе, что на восстановление нужно недели две.

- Простите, мастер, как-то из головы вылетело...

- Пойдем... - Помфри привела ее в свой кабинет и, заставив выпить порцию успокоитенльного, выдала девушке еще и бутылку сонного отвара.

- А это зачем?

- Чтобы твоему муженьку после выздоровления не пришлось навещать тебя в спецотделении Мунго для особо буйных, - усмехнулась колдомедик.

. А до каникул осталось всего несколько дней...

25. Галопом по Европе или Можете поцеловать невесту.

- Котенок, перестань метаться по комнате...

- Помолчал бы лучше, если помочь не можешь! - рявкнула Гермиона на своего невезучего мужа, который умудрился через день после выписки и возвращения домой упасть с велосипеда, сломав при этом левую руку в нескольких местах.

- Почему? Хоть напомню тебе, куда ты что положила. Например, те купальники, отложенные тобой на отпуск, лежат на третьей полке шкафа, который стоит у окна. А мой легкий выходной костюм пылится за трюмо в гостиной, как и парадная мантия отца...

- А может быть ты мне раскроешь тайну, где лежат мои прокладки? -ехидно спросила парня жена.

- Элементарно, Уотсон, ты сама лично положила две пачки в ящик журнального столика...

- А вот и не угадал! - Миона победно высунула язык и не глядя подняла за угол матрас, - Они всегда у меня лежаа... - Фраза оборвлась на середине, потому что Герми не нашла там искомого.Развернувшись, она резко выдернула ящичек. Так и есть...

- Серенький мой, скажи, а ты все запомнил?

- Неа, я до сих пор не понимаю, куда делись все мои носки...

- А я их только что уложила в чемодан... - мурлыкнула Мио.

- А скажи мне, умничка моя, я что, должен обуть туфли на босу ногу? - в ласковом тоне Харальда был слышен лязг передергиваемого затвора. Гермиона сьежилась...

- Ну что ты... Напугал я тебя, дурень... Прости... - шептал отрывисто Поттер на ушко любимой, нежно поглаживая ту по спине, - Могла же понять, что опять дуркую и треснуть чем-нибудь по дурной голове, а потом достать пару носков...

*** ***

. Юг Франции. Лазурный берег, недалеко от Марселя. Фамильное поместье рода Де Гран-Гард.

. Лили Поттер отпаивала антидепрессантами старшую дочь, которую хорошо потрепал синдром молодой невесты.

- Ну с чего ты решила, что Анри тебе изменит на мальчишнике? За ним же будет следить Гарри, а ты ведь знаешь, что твой брат делает с обидчиками своей сестренки...

- Вот поэтому и боюсь. Генри посмотрит косо на какую нибудь стриптизершу, а братик не сдержится и влепит моему по кумполу. И как всегда переборщит... - Элина опять заревела, уткнувшись в колени матери.

- Упс, а об этом-то я и не подумала. Ты не помнишь заклинание, которое смягчает гипс?

- Ггипс?!! - глаза Хели широко раскрылись от изумления.

- Ну да, гипс. Полчаса назад прилетела сова от Джеймса. Наш олух умудрился разломать руку...

- Правую, левую? - слезы начали высыхать.

- Левую, и верх, и низ, а что? - теперь Лили недоуменно таращилась на дочь.

- Просто поняла, что Анри крупно повезло. В случае чего просто будет похож на панду - и обе дружно захихикали, представив эту картину.

. А младший Де Гран-Гард спокойно расставлял в саду столы вместе с отцом и старшими друзьями - Люпеном и Блэком...

*** ***

- И почему мне так не везет с каминами... - шипел Харальд, внезапно приземлившись на гипс.

Встав с пола, он посмотрел на удивленно смотрящих на него мать и сестру.

- Что? - он стоял спиной к камину и не увидев, как тот, полыхнув зелёным, выплюнул из пламени Миону. По закону подлости, она вылетела с большой скоростью и сбила мужа. Гарри издал что-то между рыком и визгом и поплелся вон из комнаты, упоминая недобрым словом одну ведьмочку, которая неверно назвала адрес.


стр.

Похожие книги