- Да, мэм! Так точно, мэм! Будет сделано, мэм! - отрапортовали супруги и ,развернувшись на пятках, строевым шагом вышли из зала.
- Разгильдяи, - высказалась Спраут.
- Элита - в тон ей возразил Флитвик.
. Зайдя в гостиную, Поттеры ужаснулись: три рыжих существа устроили вселенский погром, два пытались их остановить, а остальные гриффы прикидывались ветошью у стен.
- СТОЯТЬ!!! - рявкнула Герми, и все застыли в движении: Косолап, висяший на шторе, Джинни, отрывающая его от занавески, близнецы, красящие сестре волосы и мантию, повисший на их ногах Перси и толпа за диванами и креслами.
- Так, Косолап, ко мне! Близнецы, убрать здесь все, иначе я сейчас отпущу ее, остальные свободны, - раздал ц/у Гарри, волоча за талию упирающуюся Мони. Никто не желал стать мишенью у грозной Поттер и все тихо, но быстро разбежались. Лап, фыркнув, снисходительно посмотрел на рыжих и развернулся пойти домой, но был поднят за загривок.
- А ты, парень, поступаешь под командование миссис Норрис, - уведомил его хозяин, - и чтоб ни одна мышь не была замечена гостями, иначе будешь вместо тряпки для мытья полов.
. Котэ сник. Он попробовал было сделать большие грустные глаза, но встретил только усмешку Гарри. Он покачал лапой, его отпустили и он поплелся выполнять задание.
. *** ***
. Наступил вечер. Гарри в своём парадном красном сюртуке стоял у дверей Большого зала, ожидая Миону. Ради случая она слегка переделала своё подвенечное платье, перекрасив его в льдисто-голубой оттенок и прикрепив к плечу синюю розу.
- Ты, как всегда, обворожительна, душа моя, - он набросил ей на плечи белую бархатную накидку, - Но, как обычно, забывчива...
- Спасибо... - Миа обняла мужа и прижалась к нему, принимая тепло его души и тела.
. Вдруг она заметила странное свечение среди облаков.
- Неужели...
. Перехватив какого-то любопытного второкурсника, Харальд отправил того к директору с радостной новостью - делегация института на подлёте.
Судя по грохоту, гомону и беготне в зале, там ещё не все было готово к приёму гостей, но быстро налаживалось.
. Копыта Абраксанских коней коснулись земли и, пробежав ещё немного, они с каретой остановились недалеко от замка. Дверь ее распахнулась и первой вышла мадам ректор, а за ней ее студенты.
- Метресс Максим, мадмуазель и месье, добро пожаловать в Хогвартс! Позвольте проводить вас в замок.
. Сёстры Делакур хотели было подойти к Гермионе, но под укоризненным взглядом ректора обе, смутившись вернулись на свои места.
. Как только последняя пара из института перешагнула порог, со стороны Чёрного озёра раздался громкий всплеск.
- И чего это они в импульсном режиме всплывают, не опаздывают же ведь.
- Действительно странно.
Через пять минут с трапа корабля начали сходить небольшие, по четыре человека, группы.
Собравшись все, студенты Дурмштранга выстроились в четыре колонны, поставив девушек в середину строя.
- Приветствуем гостей из славного Дурмштранга! - приветствовали их Поттеры, - Добро пожаловать в Хогвартс! - и повели студентов в Большой зал.
Войдя в холл, супруги разделились. Гермиона встала во главе строя Шармбатона, приняв от мадам Максим парадный форменный зонт. Харальду директор Белофф вручил посох ассистента и поставил перед собой. Зазвучали торжественные фанфары и делегации вошли.
- Поприветствуем учеников прекрасного Шармбатона и сурового Дурмштранга! - строи школ, ведомые Гарри и Мионой, шли по проходу и со всех сторон их оглушали овациями и радостными возгласами.
- А теперь к делу, - утихомирив факультеты, Дамблдор продолжил, - Сегодня и завтра до семи вечера все желающие участвовать в турнире и достигшие возраста 16-ти лет могут бросить записки со своими именами в Чашу выбора. На воскресном пиру она явит всем имена участников возрожденного Турнира Трёх Волшебников.
. *** ***
. Харальд и Герми сразу после пира и распределения гостей в общежития сбежали в свою квартирку и заперлись в ней.
- Не дай бог они тебя запихнут в участники, я тогда и Дамблдора налысо побрею, и Министерству сладкую жизнь устрою! - начал вскипать Гарри.
- Тебя они обязательно сунут, а я им на что? - недоуменно спросила его жена.