И ниёр вурту (Я найду тебя) - страница 125

Шрифт
Интервал

стр.

Одарив его тяжелым взглядом, но, не убрав руку, отвернулась к Сивральвэ.

— И зачем это?

— Ты выйдешь на арену.

Помните, как в Библии? Сначала было Слово.

Так вот и у меня — сначала был шок. Потом случился ступор. Затем — помутнение разума. И под конец — истерический смех.

— Да вы шутите! — и попыталась лечь.

Не вышло — Микарт подставил под спину руку и вернул меня в вертикальное положение.

Вот, были бы у меня наушники, воткнула бы в уши, и послала бы всех подальше.

Почему все во мне нуждается, но никто не носит меня на руках?! Микарту я нужна, чтобы восстанавливать силы после прыжков. Сивральвэ я нужна, как ментальный маг. Себе я нужна… потому что нужна! И как с этим жить дальше?

— Что от меня требуется? — после некоторых раздумий, спросила я.

Облегченно вздохнув, маг и ворожея стали говорить одновременно, но сбились и Микарт вежливо уступил даме место. Очаровательно!

— Микарт будет находится вне арены. Далеко. Но ты зацепишь его сознание. Он будет видеть твоими глазами. Ты будешь двигаться, как он. Кильвару ничего не говори, пока он не узнает технику. Как только он поймет, кто перед ним, можно будет говорить.

— Погоди, — перебила я ведьму. — А я буду драться в гриме?

— Нет, — раздраженно разуверила меня ведьма. — Ты будешь сама собой. Но ты должна учесть, что Кильвар вряд ли поверит сразу, что это ты. Скорее всего, он подумает, что это подстава, чтобы ослабить его внимание. И даже если ты станешь его уверять, он тебе не поверит.

— Даже интимным подробностям? — вставила я свою баночку.

Микарт гулко зарычал.

— Ша! — прикрикнула на него Сивральвэ, и снова перевела взгляд на меня. — В любом случае, только когда он поймет, кто перед ним, ты сможешь его спасти.

— Как? — я все еще не вникла в суть задумки.

— Я вас вытащу прямо с поля боя, — вступил низким голосом Микарт. — Только вам нужен будет физический контакт.

— Близкий? — сразу уточнила я.

Темный снова скрипнул зубами, но сдержался, хоть и было видно — вот-вот взорвется.

— Достаточно взяться за руку.

Я удовлетворительно кивнула.

— Хорошо. А если я вдруг «сорвусь с крючка»?

— Постарайся этого не делать, — предупредила ворожея.

— А если все-таки? — настаивала я.

— Тогда просто убегай от драки.

— А мне сил хватит противостоять Кильвару? Это ты вон, натренированный, — я ткнула пальцем в каменную грудь мага, — а я?

Пускай на короткий момент, но Темному стало приятно от моего прикосновения.

— Я готов делиться с тобой и силой и знаниями, — маг низко склонил голову.

— Хорошо, ладно, с этим понятно, — я принялась разминать пальцы, разгоняя онемение, — а потом? Ты потратишься на меня, потратишься на «прыжок»… Что потом?

Я хотела услышать, что мы спрячемся в укромном месте, или, что мы сразу прыгнем на корабль и отплывем, спасаясь от погони, и мне не придется во второй раз служить зарядным устройством для севшего аккумулятора.

Куда там!

— Посмотрим по обстановке. Сначала надо узнать, у кого Кильвар в собственности.

Понимая, что до начала новых испытаний у меня времени, как кот наплакал, я прилегла, закинула руки за голову, вытянула ноги и закрыла глаза.

— После обеда начнем, — сообщил Микарт и поднялся. — Стол будет накрыт под водой. Я заберу тебя из каюты.

Вот, вроде и пригласил, а вроде и приказал.

Сопротивляться не было сил. И желания не было. Наступил момент, когда организм решил на пару с силой воли сложить лапки и плыть по течению. Интересно, надолго ли… Нет, не так, а хватит ли фантазии Микарту, чтобы изменить мое к нему отношение? Сейчас — явный минус. Холодные отношения.

Я ждала в комнате, как и было прошено. Или приказано?

— Почему ты босая? — первым делом уточнил Темный, когда с моего разрешения вошел в каюту.

— Ты сказал — обед под водой. Зачем мне тогда обувь?

Маг задумался и, наверное, согласился с моим доводом, потому что качнул головой и одарил уважительным взглядом.

О чем я думала, когда соглашалась на обед «под водой»? Об аквалангах и еде в тюбиках…

О пространственных карманах и столиках в больших мыльных пузырях, привязанных к днищу корабля…

И все же моей фантазии не хватило. Мы спустились по деревянным ступеням на три уровня ниже моей комнаты. Микарт любезно распахнул передо мной створки дверей и поддержал за локоть, чтобы я не упала от неожиданности.


стр.

Похожие книги