Хвост Скорпиона - страница 131

Шрифт
Интервал

стр.

– Кажется, все тихо, – сказал Скип.

Рискнув выйти на равнину, они оставались без укрытия. Вокруг была плоская и невыразительная пустыня, усеянная креозотовыми кустами, редкими зарослями травы и низкими, раскидистыми опунциями.

– Я еле переставляю ноги, – простонала Кори.

– Ничего не поделаешь, – ответил Скип.

Они пустились бегом, но вскоре перешли на вялую рысцу. У Норы горели легкие, ее мучила тошнота.

И вдруг впереди снова раздался звук газонокосилок.

– Бегите не останавливаясь! – велел Скип. – Возле флотской станции стрелять не станут!

Нора была так измучена и напугана, что едва могла думать. Они шли вперед, спотыкаясь о низкие кусты. Жужжание стало громче, и опять у них над головой пролетели черные силуэты, напоминающие морских скатов, – но ни один не выстрелил.

Дроны повернули обратно. Впереди возвышалась радиостанция – скопление низких уродливых бетонных конструкций у подножия группы телекоммуникационных башен. С одной стороны над огромной территорией протянулась паутина из проводов на низких столбах, – видимо, от них работали антенны.

Дроны начали описывать над беглецами сужающиеся круги. Сквозь собственное тяжелое дыхание и бешеный стук сердца Нора различила глухой шум лопастей. Над горами поднялся ярко освещенный вертолет. У подножия гор запрыгали лучи фонарей, и вот показались преследующие их солдаты, которые сразу устремились в погоню.

Трое беглецов добрались до ограды, окружающей поле с антеннами, и побежали вдоль нее в сторону зданий. Между тем вертолет быстро приближался к посадочной зоне перед станцией. Нора даже не сомневалась, что внутри сидят генерал и лейтенант Вудбридж.

Нужно их опередить.

Наконец они добрались до ближайшего здания. Сквозь маленькое оконце струился свет, и Нора разглядела внутри несколько человек, сидевших за столом. Беглецы остановились в нерешительности, глядя, как вертолет заходит на посадку.

Неожиданно Скип схватил массивный камень и ударил им в окно. Раздался громкий звон стекла.

– Что ты творишь? – закричала Кори.

– А сама как думаешь? Стараюсь, чтобы нас арестовали!

Разговаривать было некогда. Дверь распахнулась, и вышли несколько моряков. Они сразу нацелили на беглецов пистолеты. Скип поднял руки:

– Не стреляйте! Мы безоружны!

– Лежать! Лицом в землю, руки за голову!

Нора, Кори и Скип подчинились, и их моментально окружили. Подбежал офицер в форме коммандера.

– Что происходит? – закричал он. – Кто эти люди?

– Они незаконно вторглись на нашу территорию, сэр.

– Это надо же было в такую глушь забраться! – Он опустил взгляд на Нору, Скипа и Кори. – Вы кто?

Кори ответила:

– Специальный агент Коринна Свенсон, Федеральное бюро расследований.

– Что? Вы из ФБР? Предъявите удостоверение.

– С собой у меня его нет, сэр.

– Они разбили окно камнем, сэр, – сообщил один из моряков.

– Только этого не хватало! Опять противники ядерного оружия активизировались! Вот уж не ожидал, что вы притащитесь в такую даль. – Офицер вздохнул с досадой. – Обыскать их.

Всех троих быстро прохлопали и, не найдя оружия, поставили на ноги.

– Вы арестованы, – объявил офицер. – Главный старшина, заковать их в наручники!

– Есть, сэр.

Их руки оказались скованы за спиной. Нора увидела, как вертолет, поднимая тучи пыли, садится на площадку в нескольких сотнях ярдов от них.

– На связи генерал Макгурк, сэр, – объявил один из моряков и подал своему командиру рацию.

Тот молча слушал какое-то время, потом коротко ответил и отдал рацию моряку.

– Ведите их внутрь, – приказал он. – Будем ждать генерала.

60

Их провели в небольшую, похожую на бункер комнату, где моряки только что играли в карты. Несколько минут спустя Нора услышала отрывистый голос генерала, и дверь перед ним распахнулась. Макгурк вошел внутрь в сопровождении полудюжины солдат. Лейтенант Вудбридж переступила порог последней. Как всегда, она сохраняла железное самообладание.

Генерал сразу нашел взглядом командира.

– Вот те самые шпионы, о которых я вам говорил, – громко объявил он. – Я их забираю.

– Погодите, – вмешалась Кори. – Генерал занимается противоправной деятельностью. Я агент ФБР, служу в штаб-квартире в Альбукерке. Можете позвонить и проверить. Я специальный агент Коринна Свенсон.


стр.

Похожие книги