Хвост Скорпиона - страница 127

Шрифт
Интервал

стр.

58

Уоттс глубоко вздохнул, как будто наслаждаясь ощущением вдыхания благоуханного свежего воздуха. Морвуд понял, что именно это он и делает – на случай если этот вдох станет для него последним. Затем Уоттс выскочил из укрытия и перебежал к следующему зданию, по пути прихватив пистолет одного из убитых. Морвуд последовал за ним, тоже позаимствовав оружие. Выстрелов не последовало, и они огляделись по сторонам. На главной улице было пусто. Ни следа Беллингейма. Два пикапа по-прежнему стояли на своих местах. Лучи двух прожекторов светили под прямым углом друг к другу.

– Нам нужно отбить эти пикапы, – сказал Морвуд. – Уверен, он собирается сделать то же самое.

Уоттс проверил трофейный пистолет – «беретту» калибра 9 миллиметров. Вынув магазин, он выругался:

– Одна пуля в магазине, одна в патроннике.

Он вставил магазин на место.

Морвуд отшвырнул в сторону свой бесполезный «глок» и стал осматривать добытый револьвер «Рюгер 357 Магнум». Заглянул в барабан:

– Пять патронов. Надо подобраться поближе, чтобы охватить обе машины. Идите первый, а я прикрою.

– Спасибо.

Уоттс выскочил из-за здания и кинулся через переулок к каменной стене. Раздался выстрел. Морвуд заметил вспышку и выстрелил в ту сторону. Уоттс одобрительно показал ему большие пальцы и занял позицию, позволявшую ему прикрывать Морвуда, когда тот покинет укрытие.

Морвуд решил зайти с другой стороны. Пригнувшись, он подобрался к другому краю стены, а потом пустился бежать через главную улицу. На этот раз прозвучало два выстрела, но Морвуд скрылся за углом разрушенного дома целый и невредимый.

Переведя дух, он осторожно выглянул из укрытия, стараясь не думать о болезненно пульсирующей руке. Теперь он примерно представлял, где засел Беллингейм. Хотя его рабочая рука вышла из строя, все равно их было двое против одного. Соотношение сил не в пользу Беллингейма.

– Мы подходим, – объявил Уоттс. – Нас двое, мы запаслись оружием и патронами. Сдавайся, а не то пристрелим. Выбирать тебе.

Повисла долгая пауза.

Потом Беллингейм прокричал:

– Есть еще один вариант: я вас пристрелю!

– Скажи это своим мертвым дружкам. Всем шестерым. Или семерым? Я сбился со счета.

Горький смешок.

– Раз ты такой крутой, поймай меня, козел.

– Полагаю, ты считаешь себя метким стрелком! – прокричал Уоттс.

Ответа не последовало.

– Что, я не угадал? Ты плохой стрелок?

Интересно, что задумал Уоттс и для чего он подначивает Беллингейма?

– Да уж получше тебя, – наконец ответил тот.

– Тогда предлагаю вот что, – хвастливым тоном произнес Уоттс. – Решим наш конфликт, как в былые времена на Диком Западе. Ты и я, друг против друга, прямо здесь, на улице. Выхватим оружие и посмотрим, кто окажется быстрее.

– Я выйду, а твой дружок меня пристрелит? Нет уж, спасибо.

– Он человек чести. Если даст слово не стрелять, можешь быть спокоен. Да он и пистолет не удержит – его в правую руку ранили.

Морвуд не верил своим ушам. Похоже, Уоттс сошел с ума. Морвуд открыл было рот, собираясь возразить, но тут Беллингейм прокричал:

– Предлагаешь старый добрый поединок на пистолетах в лучших ковбойских традициях? И если я выиграю, что тогда?

– Мой труп будет валяться в пыли, а ты возьмешь машину и уедешь. Но ты не выиграешь, потому что ты из тех ковбоев, у кого шляпа щегольская, а вот стада маловато.

– Я смотрю, вы, мистер, горазды хвастать.

– Это твой единственный шанс. Впрочем, если хочешь, можешь сдаться. Правительство с удовольствием предоставит тебе жилье. Пожизненно.

Чем дальше, тем абсурднее. Какая муха укусила шерифа? Однако Морвуд решил пока не встревать.

– Ну хорошо, – наконец согласился Беллингейм. – Но пусть твой приятель даст слово чести. Мы с тобой убираем оружие в кобуру, выходим на середину улицы и стреляем по сигналу. Вести отсчет буду я.

– Агент Морвуд! – громко позвал Уоттс. – Вы ведь согласны? Дадите слово чести?

Морвуд ответил не сразу. Более рискованной, идиотской идеи не придумаешь, и все же в противном случае завяжется новая перестрелка, которая еще неизвестно, чем закончится. Уоттс явно что-то задумал. Пожалуй, разумнее будет не мешать ему, а подыграть.

– Даю слово! – прокричал Морвуд.


стр.

Похожие книги