Но если он хоть когда-нибудь пригласит ее куда-то, она точно ответит отказом! Вряд ли он ценит хоть кого-то кроме себя. Она сурово поджала губы, разглядывая светлую шевелюру шефа. Впрочем, самое красивое, единственно стоющее в нем, это были его глаза. Ярко-синие как летнее небо. Она часто не находилась, что сказать, когда случайно сталкивался с ним взглядом. Но это было единственным недостатком нанимателя…
Они работали вместе уже два года. Она считала эту работу самой лучшей, из всех, что попадались ей, до тех пор пока не начались неприятности. Неизвестное существо стало проникать в принадлежащие семье Эверри лавки и дома, пострадал уже ночной сторож и несколько охранников, которые взялись отловить тварь. Многие торговцы стали сомневаться в них и в надежности их караванов. Ни одна из магических ловушек не помогала, тварь ходила везде беспрепятственно, и Вергилия нервничала все больше. Она не могла сделать ничего, все ее усилия уходили в пустоту, и Эверри с каждым днем становился все мрачнее. Скорее всего, собирался отказаться от ее услуг и выставить ее на улицу. И тогда, когда она отчаялась совсем, в городе наездом появился инквизитор какого-то дальнего, сосем не местного Ордена. Хитрая такая, сметливая девчонка с рыжеватыми волосами, всегда связанными в небрежный хвост. В городе она была с каким-то поручением, бродила по улицам, приставала с расспросами к прохожим, явно что-то ища.
Ее лошадь была откровенной клячей, да и сама инквизиторша святого ордена не носила никаких регалий или доспехов, и только сын владельца таверны клялся и божился, что видел у нее за пазухой серебряные кинжалы.
– Я попытаюсь. В конце концов не для того я ее столько выслеживала, – вздохнула инквизитор.
– Могу я чем-нибудь помочь? – предложил господин Эверри.
Она мотнула головой, почесала поцарапанную щеку.
– Если нужно, скажу. А, впрочем, можете… у меня к вам одна просьба.
– Какая? – великодушно спросил господин Рид.
– Не орите, когда увидите, во что превратился ваш склад.
Когда господин Эверри после этих слов приказал запрячь карету и отправился посмотреть на пострадавшее место, а потом вышел из дверей с остекленевшим взглядом, Вергилия поняла, что чувство юмора для инквизиторов пожалуй все-таки недостаток. Но главным преимуществом господина Рида, за что она его особенно уважала, было то, что он всегда держал свое слово. В тот день он не выдавил из себя ни звука.
Со стен склада свисала стружка, след длинных острых когтей, насквозь пропоровших дерево. Повсюду, как в курятнике, летали пух и перья – бывшие когда-то шелковыми подушками, которые следовало доставить в другой город. Тюки с дерюгой остались целыми и нетронутыми. Чертова тварь явно знала, что уничтожать. Инквизиторша как на зло тоже.
Рид Эверри сидел за столом и пытался сосредоточиться на делах. Спасти хоть что-то. Множество гневных писем приходило от торговцев, кто-то уже пытался расторгнуть подписанные соглашения о перевозке их товаров караванами семьи Эверри. Неведомая тварь, как мор и проклятье древних времен, не щадила никого и ничего.
Рид пытался читать бумаги, но постоянно отвлекался и от этого еще более злился.
И отвлекался на свою же собственную помощницу… если бы была другая одежда, другая осанка, не та ее обычная, когда она ходила, ссутулившись, прижав папки с бумагами к груди. Пегие, какие-то тускло-каштановые волосы сзади заплетены в косу, юбка длинная старомодная и очень строгая. Блузка как из пьес конца прошлого века. Бледная кожа, вечно настороженное, какое-то испуганное выражение лица. Вергилия Лиск была своеобразной магичкой. Упрямость, сдержанность, пугливость девы в лапах развратника. Именно такие серые мышки и являются отличными помощницами. Может и не особенно талантливая магичка, зато абсолютно преданна. Если подумать, именно из-за внешнего вида он ее и нанял, даже не посмотрев на рекомендации. И теперь уже полчаса занимался тем, что провожал проходящую туда-сюда помощницу взглядом. Как и вчера, как и позавчера. Как и месяц назад. Несуразное существо. Но вот именно мысль, а если бы…