Элидат из Морволя…
Когда он потянулся за следующей и начал искать место, где поставить подпись, секретарь доложил:
— Лорды Мириган и Дивис.
— Пусть войдут,— ответил он, не поднимая головы.
Элидат из Морволя, Главный Советник и Регент… Лорды Мириган и Дивис, советники внутреннего ранга, соответственно кузен и племянник лорда Валентайна, встречались с ним каждый день в это время, поскольку он бегал с ними по улицам Замка и таким образом давал разрядку своим взвинченным нервам от того напряжения, которое вызывало в нем регентство. У него вряд ли была какая-то другая возможность для упражнений в эти дни: ежедневная пробежка с ними была для него неоценимым вентилем спасения. Ему удалось подписать еще два документа за время, пока они входили в большую комнату, со вкусом отделанную панелями из банникопа, семотана и других деревьев редких пород, и прошли к нему, постукивая обутыми в сапоги ногами по мозаичному полу. Он взял третий, сказав себе, что это будет последний в этот день. Это был только одиннадцатый листочек, и Элидат поймал себя на том, что лениво просматривает его, пока подписывает, патент на аристократию, не меньше, поднимающий какого-то удачливого человека незнатного происхождения в ранг Посвященного в Рыцари Горного Замка в признание его высоких достоинств и добросовестной службы и тому подобное…
— Что ты подписываешь? — спросил Дивис, наклонившись через стол и заглядывая в бумагу, лежащую перед Элидатом. Это был большой, с массивными плечами и темной бородой мужчина, который, войдя в средние лета, стал смутной копией своего отца, бывшего Коронованного.— Что, Валентайн снова понижает налоги? Или он решил сделать День рождения Карабеллы праздничным днем?
Хотя и привыкший к остротам Дивиса, Элидат не испытывал желания их выслушивать после целого дня этой мучительной и бессмысленной работы. Внезапный гнев вспыхнул в нем.
— Ты имеешь в виду леди Карабеллу? — выпалил он.
Дивис прикинулся удивленным:
— О, мы так официальны сегодня, Главный Советник Элидат?
— Если бы я вдруг назвал твоего покойного отца просто Вориаксом, я могу представить, что бы ты…
— Мой отец был Коронованным,— сказал Дивис холодным строгим голосом,— и заслуживает уважения, какое мы оказываем умершему королю. В то время как леди Карабелла всего лишь…
— Леди Карабелла, кузен, супруга твоего настоящего короля, — резко сказал Мириган, оборачиваясь к Дивису с таким гневом, какого Элидат никогда не видел в этом добром человеке.— И также я напоминаю тебе, что она жена брата твоего отца. То есть по двум причинам.
— Правильно,— сказал Элидат утомленно.— Довольно глупостей. Мы сегодня будем бегать?
Дивис засмеялся:
— Если ты не очень устал от всех этих корональных дел.
— Мне не хотелось бы ничего лучше,— сказал Элидат,— как сбежать вниз по горе отсюда в Морволь, что заняло бы, возможно, месяцев пять хорошего легкого бега, а потом провести еще три года, обихаживая мои сады и… о! Да, я побегаю с вами. Дайте мне только закончить эту последнюю бумагу…
— Праздник Дня рождения леди Карабеллы,— сказал Дивис, улыбаясь.
— Патент аристократа,— сказал Элидат,— который даст нам, если вы потерпите достаточно долго, нового Посвященного в Рыцари, некоего Хиссуна, сына Элзиномы, как здесь сказано, жителя Лабиринта Понтификата в признание его высоких достоинств и…
— Хиссун, сын Элзиномы? — вырвалось у Дивиса.— Ты знаешь, кто это, Элидат?
— Откуда мне знать о таких вещах?
— Вспомни церемонию восстановления Валентайна, когда он настоял, чтобы все те люди неприятной наружности были с нами в Конфалюмском тронном зале,— его жонглеры и однорукий морской капитан, скандар и хьерт с оранжевыми бакенбардами и все остальные. Ты помнишь, там был еще мальчик?
— Ты имеешь в виду Шанамира?
— Нет, даже младше его! Маленький тощий мальчик лет десяти или одиннадцати, без почтения к кому-либо, мальчик с глазами вора, который ходил вокруг, задавая нескромные вопросы, выпрашивая у людей их медали и украшения, а потом он прикалывал их на свою тунику и беспрестанно смотрел в зеркало? Того мальчика звали Хиссун!
— Маленький мальчик из Лабиринта,— сказал Мириган,— который заставлял всех обещать, что они наймут его проводником, если когда-нибудь отправятся в Лабиринт. Да, я помню его. Очень хитрый мошенник, я бы сказал.