Христиерн II и Густав Ваза - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

И море огласил восторга кликом.
Затем посольство шведское явилось
К нам на корабль, и донесло Густаву,
Что преданность к нему Далекарлийцев,
Составив множество полков, из гор
Потоком грозным вылилась, все ею
Разрушено, что Христиерн имел
Себе оплотом на пути к столице.
За ними Швеция восстала вся
И королем своим провозгласила
Густава Эриксона, дому Вазы.

Матильда

(которая в продолжение Эрикова рассказа приподняла голову)

Благодарю... Тебя, Господь!.. Густав мой!..

(Умирает.)

Гаральд

(схватив ее руку)

О, Боже!.. умерла.

Эрик

         Так — сладко умирать!

Мундс дает знак Христиерну, чтобы он шел за стражею; Христиерн повинуется.

Эрик

(Христиерну)

Ага! убийца матери моей
И моего отца, и от меня
Награду получи: пускай тебе
В изгнание сопутствует мое...

Гаральд

Остановись.

Христиерн

      И ты, мой сын?

Эрик

             Как? сын...
Его?.. Гаральд, мой брат, что значит это?

Гаральд

Ты сын Екатерины, милый брат
Мой...

Эрик

   Сын его... Молчишь?

Христиерн

             Когда тебе
Мои несчастия открыли тайну
Рожденья твоего, приди ж на грудь
Мою... приди скорей... и облегчи
Мне цепи тяжкие своей любовью.
Ты мне один отрадой здесь остался.

Эрик

Так я, выродок его презренный?
Чудовища я сын?.. какое счастье!
Благодарю, Господь! благодарю!

(Христиерну.)

Довольно я игрушкою служил!
Так и теперь могу служить я куклой,
Которою ты забавляться волен,
Когда не можешь кровью потешаться?
Так и теперь лечу подчас улыбку
Я на уста твои призвать?.. Ошибка!
Живи, как прежде жил ты, одинокий!
Где б ни был я, мне легче, чем с тобой!

(Закалывается.)

Гаральд

(припадая к нему и целуя у него руку)

Брат, милый брат!.. Что сделал я, несчастный!
О, вымолви хоть слово на прощанье!

Христиерн в глубокой печали удаляется.



стр.

Похожие книги