Олли на минутку покинул праздничную суету Зала фей и пошел прогуляться по тропинкам дворцового сада до речки, к тому тихому месту, где он уже сидел когда-то. Он напрасно пытался разыскать маленьких воздушных кобольдов, охотившихся здесь на водяных жуков, и нежных русалочек, которые так весело плескались, — они все веселились в Зале фей. Даже мраморных фигур вокруг фонтана не было на месте.
До него доносился шум торжества. Мальчик вздохнул. Вот и окончилась их удивительная одиссея по миру Той и Этой Стороны. Все крохотные гномы вернулись на родину, а когда пышный праздник, устроенный королем Обероном и его супругой, закончится, Клининга, Ринхен и остальных гномов тоже унесет домой Нандур.
Мальчик сел на берегу серебристой речушки, снял обувь и начал болтать ногами в воде. Перед его глазами вновь проходили картины их невероятных приключений. Олли дотронулся до Хрустальной звезды Урании, которой Его Величество наградил всех участников тех драматических событий. Потом он снова с тоской подумал о том, куда ему лучше отправиться после праздника. Дядя Юп на лечении. К матери на Майорку? Олли должен был признать, что с большим удовольствием назвал бы мамой Васкелинданью из Готима, чем чужую ему, в общем-то, женщину, которой он не нужен. Что касается Пауля Райзера, Клининг признался, что наложил на него легкое заклятие забвения. Сначала Олли расстроился, но потом должен был признать правоту иллантина: Пауль мог бы попасть в серьезные затруднения, расскажи он кому-нибудь о своих приключениях с Олли и крохотными гномами.
Он удрученно смотрел на лениво текущую воду, когда заметил рядом крохотную тень.
— Привет, — поздоровался он с камарином.
— Привет, — передразнил его Голиаф. — Что-то не слышу радости. Можно посидеть с тобой, мой друг? — И король крохотных гномов уселся, не дожидаясь ответа, рядом с Олли, на берегу речушки. — Что это ты здесь сидишь? Почему не идешь на праздник? Там прелестные феи и эльфийки страстно жаждут потанцевать со знаменитым героем.
Олли помотал головой:
— Я не умею танцевать.
— Это не оправдание: юные дамы с удовольствием научат тебя. Так что же случилось, друг мой?
Олли сначала замялся, а потом рассказал королю все начистоту.
Камарин улыбнулся:
— У меня к тебе вопрос, мальчик мой. Как твое полное имя?
— А почему вы спрашиваете, Ваше Величество?
— Перестань называть меня «Ваше Величество». Друзья зовут меня Голи, а мы ведь друзья?
— Конечно!
— Так как звучит твое полное имя, Олли?
— Оливер Валдал Куш.
— Тогда он прав, — пробормотал Камарин.
— Кто прав?
— Клининг. Он рассказал мне вчера, что, когда, одержимый Уруголем, он должен был вырвать у тебя Жемчужный жезл, он не смог заставить тебя отдать его. Припоминаешь? Ты вырвал Жезл у него из рук и крикнул: «Валдал!»
— Может быть, но это ничего не значит.
— Очень даже много значит. После того как Клининг мне все рассказал, мы оба пошли в Центр тайной службы королевства. Бедняги озелес до сих пор в шоке, осознав, что сотни лет, ничего не подозревая, служили мерзавцу. Теперь они серьезно сомневаются в собственных способностях читать мысли.
— Я бы сам никогда не поверил тому, что Овангар способен на подлость. Он ведь всегда был так добр и выглядел таким благородным… А теперь ему грозит такое суровое наказание. — Оливер вздрогнул.
— Каждый пожинает то, что посеял, мой мальчик.
— И все же, разве можно его наказывать так же, как Уруголя? Мне жаль Овангара.
— Это в тебе говорит сострадание. Но поверь мне, мой мальчик, Овангар без колебаний уничтожил бы тебя. Он был единственный, кто знал, что ты тот самый герой, и сознательно желал твоей смерти.
— Но почему?
— Потому что лишь ты мог остановить Уруголя. И, между прочим, канцлер знал, что твое второе имя — Валдал.
— Ты думаешь?
— Уверен. Клининг совершенно очаровал бедняг из тайной службы своими волшебными штучками, и те в благодарность позволили нам порыться в секретных архивах Объединенного Королевства.