Она засмеялась и протянула к нему руки.
— Да, Джеймс, это правда. Прошло столько времени… Я даже боялась, что ты меня не вспомнишь.
Он взял ее руки в свои, его синие глаза заблестели, а на лице расцвела широкая улыбка.
— Разве я мог забыть тебя! Сколько же мы не виделись?
— Пятнадцать лет по крайней мере. Ты сильно изменился.
— Как и ты. Маленькая девочка выросла и стала еще красивее, чем прежде. Ты вернулась на остров по делу или навестить кого-нибудь?
— Ну, понимаешь ли, у меня есть проблемы, и…
— Джеймс, скорее, — закричал мускулистый полицейский, врываясь в комнату, — неприятности на причале у Мэллори. Шеф требует немедленно навести порядок.
— Проклятие! Извини, Сахарная Энн, я должен идти. — Джеймс схватил шляпу и ринулся к двери.
Она поспешила за ним.
— Послушай, я должна с тобой поговорить…
— Позже, — бросил он, открывая дверь и выходя из комнаты.
Сахарная Энн преследовала его по пятам.
— Это важно!
— Завтра! — Он быстро перешел через улицу.
В бешенстве от того, что их прервали в тот момент, когда она почти была у цели и могла надеяться на помощь, Сахарная Энн вскочила на велосипед и помчалась за ним.
Джеймс исчез за углом. Ноги Сахарной Энн крутили педали с такой скоростью, какую только могли развить. Она очень нуждалась в его поддержке и решила не откладывать разговор, но когда завернула за угол, то чуть не задохнулась от волнения, увидев то, что открылось перед ней.
Два десятка оборванцев — белых и черных — выкрикивали мерзкие угрозы друг другу. Одни вооружились палками и кирпичами, другие скрывали под одеждой нечто более опасное. В воздухе витало напряжение; казалось, оно уже достигло предела и хватило бы одной-единственной искры, чтобы запылал смертельный пожар.
Сахарная Энн в испуге попыталась затормозить, но ее нога запуталась в бархатных фалдах. Изо всех сил она боролась с велосипедом, стараясь остановить его, но так и не смогла избежать столкновения с сердитыми докерами.
Сжимая руль, она завопила:
— Осторожно, посторонись! — и въехала в самую гущу драки.
Несколько парней попадали друг на друга, как шары в боулинге, потом на них повалился велосипед. Толпа взорвалась. Во все стороны полетели кирпичи, взметнулись палки, словно старинные палицы…
Проклятия становились все громче, а кулаки месили плоть и кости.
Сахарная Энн хотела встать на ноги, но ее постоянно пихали из стороны в сторону. Наконец она сумела схватить свою сумку и поползла на четвереньках между дерущимися, пытаясь выбраться в безопасное место, но тут огромная нога наступила прямо на ее сумку, не давая двигаться дальше. Обладатель ноги был занят тем, что сталкивал лбами две головы и ревел, как медведь, одновременно стараясь стряхнуть с себя мужчину, который вскочил ему на спину. Тем не менее Энн не собиралась лишаться сумки; мало того, что в ней лежали важные документы с настоящей подписью Тристы, но и остатки ее наличных денег тоже находились там.
Как Сахарная Энн ни дергала сумку, умоляя ногу подвинуться, огромный ботинок твердо стоял на своем. Хуже того, в этот момент какой-то человек упал на нее и прижал к деревянному причалу.
— Убирайся, ты, чурбан! — закричала она и отпихнула его в сторону, потом схватила подвернувшийся ей под руку кирпич. — А вы переставьте вашу ногу, сэр!
Здоровяк обратил на нее внимания не больше, чем на зудящего возле уха комара. По правде сказать, он был очень занят: вооружившись длинной металлической трубой, орудовал ею налево и направо.
Сахарная Энн опустила кирпич обидчику на пальцы, в то время как он кулаком двинул в челюсть своему противнику.
— У-у! — Нога его дернулась, и он заплясал на месте.
Она быстро отползла подальше, но тут же столкнулась с другой парой ног, которые больше походили на стволы деревьев, и, медленно подняв голову, уперлась взглядом в Джеймса.
Он нахмурился:
— Какого черта ты тут делаешь, Сахарная Энн?
— Пытаюсь остаться в живых.
Джеймс поднял ее на ноги.
— Черт возьми, женщина, это ты начала бунт!
— Я? Ничего подобного! — Она услышала знакомый рев и уголком глаза увидела огромного мужчину, которого только что ударила кирпичом по пальцам. — Берегись! — крикнула Сахарная Энн.