Хозяин Океана - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Однако я чувствую, — продолжал Норонья, — что вы то ли от непроходимой глупости, то ли от чрезмерной наглости не осознаете всей важности момента. Посему я желаю слышать четкий и вразумительный ответ на свой вопрос: что вы намерены делать, дабы в ближайшее время мы приплыли в Мессантию для… Впрочем, для чего — это нам знать не обязательно, поелику составляет государственную тайну.

— Пополнить запасы пресной воды, — взирая па графа абсолютно безвинными, честными и чистыми глазами, отвечал Гвидо, а в полголоса, так чтобы не услышал советник, добавил: — Чтобы мне после этого плавания не пришлось искать работу, ты, проклятый старый болван, до Мессантии не доберешься и до Кордавы тоже!

Конан с Тэн И и Майлдафом находились по-прежнему на корме. Король Аквилонии с ухмылкой наблюдал, чем закончится перепалка.

— Смотри, Конан, кто это опять пожаловал к нам! — заметил Майлдаф.

И действительно, по трапу на кормовую надстройку вновь поднимался капитан с таким видом, будто бы никакого разговора и не было.

— Возникла нужда посоветоваться? — спросил приветливо Конан.

— Почти, — не смутился Гонзало, но все же замешкался, потирая свой великолепный нос. — Надо бы остановить Норонья, да и Гвидо заодно, не то первый немедля прикажет взять курс на Мессантию, а второй перережет ему глотку.

— Ты же здесь главный, вот и командуй! Вот тебе мой совет, — дружелюбно улыбнулся Конан.

— Я могу это сделать, ты знаешь, — спокойно сказал Гонзало. — Только я, как и весь остальной экипаж, не хочу шляться по портовым тавернам и наниматься за гроши.

— Если я подпишу договор, ты сможешь работать на аквилонском корабле, — резонно заметил Конан. — Учти это на будущее. А сейчас, — король обращался к Бриану и Тэн И, — придется прогуляться на нос. А то этот радетель за славу Зингары еще прикажет повернуть в открытый океан, искать корабль короля Фердруго. Ступай, Гонзало, я сейчас.

Гонзало кивнул и спустился на палубу.

— Конан, зачем ты уступил ему? Пусть бы сам разбирался с этим вонючим Норонья, раз уж не хочет подчиняться тебе! — не одобрил поступок короля Майлдаф,

В ответ Конан не сказал ничего, а обратился к Тэн И:

— Как тебе мой второй ход?

— Защита Ляо Миня, — пояснил кхитаец. — Известна две тысячи лет. Почти беспроигрышная, но и к выигрышу приводит крайне редко.

— Вот как?! — по-настоящему изумился Конан. — Хм. Но в игру вступили еще не все стороны. А как дела у Гонзало? И кто такой был этот Ляо Минь?

— Гонзало играет «аиста на одной ноге, ловящего водяную змею», — непонятно сказал Тэн И. — А Ляо Минь охотился на волков, а потом стал художником и философом. Пишут, что он был очень сильный игрок.

— Однако, — многозначительно промолвил Копан. — Ну что ж, поторопимся.

Король проследовал на нос, более нигде не задерживаясь и не отвечая на приветствия.

— Хорса, сними охрану с Седека, но глаз с него не спускай, — распорядился Конан.

— Хорошо, кениг, — ответил Хорса. — Только в этом нет нужды. Седек вкушает отдохновение в мире грез.

— Хорса, изъясняйся по-человечески! — Король не был расположен отгадывать загадки.

— Я подсыпал ему белого порошка, — пояснил гандер.

— Куда?! Он же не пьет вина!

— В его любимое козье молоко. А порошок где взял?

— У Седека, — невозмутимо отвечал Хорса.

— Как?

— Посмотрел у него в походном сундучке.

— Ладно, сейчас некогда, — перевел дыхание Конан. — А тебя, Тэн И, я еще попрошу дать отчет.

На носу происходило нечто невообразимое. Граф Норонья рвал и метал. Он уже успел перечислить все возможные наказания, которыми грозил зингарский закон за различные преступления, начиная шпионажем в пользу иностранного государства и растратой казенных средств и заканчивая вооруженным разбоем и грабежом. Пользуясь своей незаурядной памятью, он вспомнил поименно всех членов команды и каждому определил меру наказания.

Некоторые аквилонские и аргосские нобили также присоединились к собравшимся, желая поближе ознакомиться с тонкостями зингарского законодательства.

Против графа и двоих его пажей по-прежнему стоял красавчик Гвидо. Красавчиком его прозвали не зря, ибо внешность он имел весьма импозантную: длинные гладкие черные волосы, схваченные на лбу ленточкой из дорогой змеиной кожи, черные жаркие выразительные глаза, бородка, чувственные полные губы, впалые, но не худые щеки и здоровая загорелая кожа.


стр.

Похожие книги