Ллейр в первый миг растерялся, конечно, но долго гадать не пришлось. Конан — а это был именно он — предпринял с ходу такую атаку на стражников, что лучшему воину Зеленого острова отставать не пристало. Принц Кондла и трое верных его людей — старых товарищей по обучению, присоединившихся к Ллейру, Конану и Ойсину, составили такой железный кулак, что попавшим под него уйти не удалось. Поначалу разобрать что-либо было невозможно: лязгали мечи, звенели щиты, все что-то кричали. Но преимущество Конана и Ллейра в мечном бое было столь неоспоримо, что вскоре, завалив проем телами убитых и раненых стражников, им удалось захлопнуть и заклинить чьим-то мечом заднюю дверь. Принц держал в руках вожделенную книгу. Двое его друзей держали Дубтаха, угрожая ему мечами. Ллейр, без особой, впрочем, кровожадности и без видимого удовольствия прижал острием меча к стене Мейлаха, так что вывернуться тот не мог. Конан в дверях устрашал столпившихся дальше воинов. Королева Ниам — а здесь была и она — держала речь.
— Дубтах, и ты, Мейлах! Вы посмели напасть на гостей. Вы пошли на это, не испросив позволения короля Бренна или моего.
— Они посягнули на библиотеку, королева, — нисколько не страшась, ответствовал Дубтах. — Орден не получит книги.
— Зачем же ты звал сюда Орден? Это ведь было твое настояние.
— Чтобы они нашли книгу.
— Зачем?
— Чтобы ею не воспользовался принц.
— В чем опасность сего? Принц — наследник Бренна. Он вправе читать все, что хранит библиотека.
— И вас, королева, совсем не волнует безумие принца?
— Принц в здравом уме и твердой памяти, в отличие от вас, — жестко сказала Ниам. — Мне надоели эти препирательства. Мейлах, командуйте вашим воинам сложить оружие.
— Не сметь, — рек в ответ Дубтах. — Если они убьют меня, их самих убьют, — обратился он к стражникам. — А если они меня не тронут, мы будем стоять здесь долго. Я стар, но терпелив.
Королева, конечно, обладала властью на острове, но слова Дубтаха слушались больше, чем слова короля. Никто не пошевелился.
Выход предложил Конан.
— Нет, любезный. Стоять мы не будем, — отвечал он жрецу. — Ты сопроводишь нас к выходу, а мы сопроводим тебя. И Мейлаха заодно.
— Я никуда вас не поведу, — холодно сказал жрец.
— Я поведу, — усмехнулся принц Кондла.
— Пусть оставит книгу здесь, — не уступал Дубтах.
— Чтобы ты похоронил ее навеки? — огрызнулся Кондла. — Нет.
— Идем, — скомандовала Ниам. — Разочтемся, когда выберемся из этого крысиного гнезда. Я укажу королю Бренну на то, что происходит вокруг библиотеки. И мне не понадобится ни Орден, ни жрецы, ни жрицы… Ни воины… — добавила она, бросив на Мейлаха уничтожающий взгляд. — Вперед!
Процессия двинулась. Впереди шагали принц и Конан. Замыкал шествие Ойсин. Воины Мейлаха оружия не опустили, но и подступиться к пришельцам не могли: мечи Конана и Ллейра внушали им почти сверхъестественный страх.
Но освещенные комнаты быстро кончились.
— Где наш фонарь? — вопросил Конан.
— Разбился в схватке, — отвечал один из друзей принца.
— У меня есть, — заметил Ллейр. — Возьмите и зажгите. — Ллейр по-прежнему сопровождал Мейлаха. — Будем надеяться, что твоим, Дубтах, зеркалом никто не воспользуется.
Книгохранилище было воистину огромно, но вот и полки пропали. Выйдя через какую-то низкую железную дверь, они оказались в сводчатом по-прежнему темном тоннеле. Слабый свет фонаря едва достигал потолка. Здесь было сыро и явно пахло морем.
— Куда это ты нас вывел, Кондла? — спросила Ниам.
— Сейчас будет лестница вверх, — пообещал принц, и голос его показался странно напряженным. Это не укрылось от Дубтаха.
— Спросите хоть, зачем ему книга, — предостерег жрец. — Из Ордена вы, или нет, но вы ничего не понимаете в том, что здесь происходит. Вы нашли книгу, но вы ни на сенм не распутали узел, который здесь завязан. А ведь вы приплыли именно за этим…
И тут речь его была прервана. В сторону действительно уходила сквозь довольно узкую щель лестница. Едва Конан шагнул к ней, как навстречу ударил резкий свет, ослепивший всех. На самом деле это были всего лишь несколько факелов, но после тусклого масляного фонаря и факельный огонь казался ослепительным.