Хозяин астероида - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

— Конечно.

— Ну, хорошо. Кто выиграет следующие скачки? Я могу поставить за тебя несколько центов.

— Что такое скачки? — спросил голос.

— А я думал, что ты знаешь все, — засмеялся Грег.

— Я знаю все, что важно. Мелочи меня не интересуют.

— Ну, скачки — это соревнования между всадниками — многовековая традиция на моей планете.

— Ах, так… Вид спорта… Спорт — развлечение для недалеких умов, — надменно заметил голос. — Оставим это. Ты — единственный уцелевший из двадцати пяти человек. Они погибли, когда я включил притягивающие лучи…

— Так вот что это было, — изумился Грег. — А я думал, что это было несколько игрушечных магнитов из детского конструктора.

Хозяин не понял иронии землянина.

— Так вот, — продолжил он холодно, — после того, как твой корабль разбился, ты начал изучать мой мир. Ты опробовал примитивное ручное оружие. Я выключил рассеивающее силовое поле, так как думал, что вы все мертвы.

«Следовательно, он все же не так уж всемогущ», — подумал Грег.

— Затем ты убежал от моего сторожа, вошел в мой мир.

— А, ты имеешь в виду этого милого когтистого домашнего зверька?

— Ты можешь называть его так. Если бы он тебя схватил… это весьма свирепое существо. Я сам его создал.

— Ах, вот как! Ты тут у нас маленький божок? — продолжал издеваться Грег. — Он, видите ли, создает тварей!

— Это одно из моих хобби. Все мои слуги вышли из моей лаборатории.

— Я рад за них. Ты при этом здорово постарался. Они так пахнут, что их можно учуять за полмили… Что-нибудь не так?

Казалось, Хозяин астероида начал злиться.

— Не все мои опыты настолько неудачны. Ты мог испытать это на своей собственной шкуре. Все твои передвижения с того момента, как ты проник внутрь, я наблюдал из Центра управления.

— Вот тут-то ты врешь, — ответил Грег. — А если это так, то тебе потребовалось слишком много времени, чтобы найти меня. Я даже успел выспаться.

— Это верно. Но я знал, что ты не сможешь убежать. Мой сторож снаружи заделал дыру.

Ну, дыру-то он заделал не из-за этого. Он заделал ее потому, что иначе ты потерял бы свою драгоценную атмосферу.

Хозяин издал такой звук, словно был сбит с толку. Грег понял, что попал в больное место.

— Я слышал твой разговор с одной моей пленницей, — через некоторое время продолжил Хозяин.

— Ах, да.

— Очень интересно, не правда ли?

На это Грег ничего не мог ответить. Тогда он решил резко поменять тему.

— Меня кое-что интересует, — спросил землянин, — а именно: как ты преодолеваешь языковой барьер?

— Благодаря своему выдающемуся уму, — самодовольно ответил Хозяин. — Я горжусь этим. Возможно, от тебя не ускользнуло, что девушка тоже может делать это? В основе всех языков лежат мысли. Звуки совсем не важны для развития языка, если человек может улавливать мысли, лежащие в основе любого языка. В этом случае можно с легкостью переходить с одного языка на другой. Нужно потратить всего лишь несколько мгновений, а потом можно беседовать на любом языке. И именно поэтому я могу разговаривать с тобой на твоем языке, а со слугами — на их языке. Мне понадобилось всего несколько минут послушать твои разглагольствования о Солнечной системе… Мой выдающийся ум проанализировал звуки, а мой мозг перевел на понятный мне язык — и все.

— Забавно, — высказал свое мнение Грег.

— Чрезвычайно полезно, — возразил Хозяин. — Если ты заговоришь даже на сотне разных языков, я смогу ответить тебе на них.

— Не думаю.

— Проверь.

— Я с трудом говорю на других языках, кроме родного английского, — сказал Грег. — Но считать я могу на разных языках.

— Я думаю, этого будет достаточно, — после недолгого размышления произнес голос. — На каком языке я должен тебе считать?

— Что ж, хорошо, — ответил Грег. — Значит так, я начинаю, а ты продолжаешь. — И он начал по-французски. — Ун, де, труа, катр…

Хозяин продолжил:

— Сип, сикс, сент, хьют, нойф, дикс… Довольно для тебя?

— Ну, хорошо, — сказал Грег и начал считать по-немецки задом наперед: — Пейн, ахт…

— Достаточно, — сказал голос. — Зибен, секс, фонф, фир, драй, цвай, айн.

— Ну, в таком случае я начну с середины, а ты за мной закончишь. По-итальянски: чикве, сей, сетте…


стр.

Похожие книги