Хороший вампир - мертвый вампир - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

   - О, это вы о моем маленьком таланте! Я просто снял вашу защиту. Но должен отдать вам должное - сопротивлялись вы довольно неплохо.

   Таланте? Я не очень-то понимала, о чем он говорит. Все, вокруг чего крутились мои мысли, это нож, который я взяла с собой. Но так как мои руки были прижаты, использовать его было затруднительно. Я была обездвижена и безоружна. И от этого знания тело сковало страхом. Страхом перед тем, что будет дальше. Страхом смерти.

Глава 11

   - Чего же ты ждешь? - голос сел и прозвучал хрипло. - Или отпусти меня или делай уже что-нибудь!

   - Мы много веков ждали пробуждения великой силы, которая даст нам могущество и власть. И теперь, наконец, она здесь, в этом городе. Поэтому ты нужна нам живой.

   Он начал убирать руку от моей шеи. Я снова не поняла, что он сказал, а только больше запуталась. Сила? Могущество и власть? И причем же здесь я? Но если он не станет убивать меня, то это не так важно. Пусть говорит, что хочет. Я послушаю.

   - Тогда давай начнем сначала. Кто ты? И что тебе нужно?

   - Как же я мог быть таким грубым, забыв представиться. Мое имя Хироко Накамура.

   Прозвучало так, будто бы одно его имя должно было все объяснять. Лично я слышала его впервые. Горло было вне опасности, хотя это легко могло измениться. Осталось только разорвать его хватку, и я с радостью пристрелю его. Если смогу, конечно. Но для начала лучше узнать побольше об "адском" плане вампиров, с похищением девушек.

   - И что же это за сила, а?

   - Пятьдесят лет назад наш ясновидящий предсказал о появлении новой ведьмы. Магия которой, если будет развиваться, станет способна исцелять самые тяжелые ранения. А так же даровать могущество.

   Надо же, как интересно! Я столько общаюсь с магическим народом, и никогда ничего подобного не слышала.

   - Ладно, я, кажется, стала понимать. Но ты так и не сказал, зачем вам я.

   Если они решили, что это я, то крупно ошиблись. На все сто процентов могу смело заявить, что это не так. Эмпат, да. Но не более.

   - Ты хранительница той колдуньи. Вы питаете друг друга мощью. Если она будет сильнее, то сильнее будем и мы, когда заполучим ее.

   Хватка на талии стала мягче. Если он решил, что я буду послушной девочкой, то сильно прогадал.

   - Прости, Хироко, но никого я никакой мощью не питаю. Я вообще никогда не слышала историй о таких ведьмах. Отсюда следует - ничьей хранительницей я быть не могу.

   - О, поверьте, юная леди, вам известно, кто эта девушка. Очень хорошо известно.

   Скрипнув, открылась дверь. Мы стояли к ней спиной, и вампир стал разворачиваться, удерживая меня перед собой, словно щит. А во мне появилась крупица надежды. И не зря.

   В дверях стоял Том уже с пистолетом наготове. Единственное, что мне не нравилось, так это то, что я стояла слишком близко и пуля могла задеть и меня. Расклад не фонтан, но лучше чем несколько минут назад.

   - Убери от нее руки и медленно отойди в сторону.

   - Может, ты лучше выстрелишь? Или нет... а вдруг заденешь Мелани? - весело издевался вампир.

   Он уже второй раз называет меня по имени. Хотелось бы знать, откуда оно ему известно. Неужели за мной и вправду следили, а я ничего не заметила? Непозволительная ошибка с моей стороны.

   - Если с ней что-нибудь случится, то ты в любом случае будешь мертв. Я об этом позабочусь.

   - Какой же занудный у тебя друг, Мел.

   Хотела бы я подпортить ему настроение. Я поймала взгляд эльфа и постаралась глазами выразить то, о чем думала. Чтобы он был наготове. Сейчас или никогда.

   Тогда, используя все силы, я бросилась вниз и, вырвавшись из рук Хиро, откатилась в сторону. Раздался выстрел. В дверях появился еще один вампир. Он схватил Тома за плечи и кинул на пол. Хироко оседлал его и занес голову назад для удара в шею.

   Я в панике начала искать пистолет, нож мне тут ничем не поможет. "Беретта" закатилась под раковину. Я вскочила и побежала за ней. Но не успела и пару шагов сделать, как на меня набросился один из вампиров. Он прижал меня лицом к стене, давя одной рукой на спину, а второй вывернув руку, на которой висели ножны. Вамп встал ко мне вплотную, собираясь всадить клыки. Я опустила голову и подняла плечи, стараясь, как могла, закрыть шею. Он зарычал. Ему придется или развернуть меня к себе или освободить одну руку.


стр.

Похожие книги