Хороших девочек не убивают (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

1 м 67 см.

2

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-54774390 23/04/12

3

www.thebuckinghamshiremail.co.uk/news/crime-4839 26/04/12

4

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-69388473 24/04/12

5

Форбс, Стэнли, 2012, «Подлинная история убийства Энди Белл», «Килтон мейл», 29/04/12, стр. 1–4.

6

www.findmissingperson.co.uk/stats

7

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-78355334 05/05/12

8

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-78355334 05/05/12

9

Форбс, Стэнли, 2012, «Пропавшая девушка до сих пор не найдена», «Килтон мейл», 23/04/12, стр. 1–2.

10

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-56479322 23/04/12

11

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-78355334 05/05/12

12

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-69388473 24/03/12

13

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-78355334 09/05/12

14

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-87366455 16/06/12

15

Национальные стандарты по борьбе с преступностью (НСБП).

16

http://www.inquest.uk/help/handbook/7728339

17

www.dailynewsroom.co.uk/AndieBellInquest/report57743 12/01/14

18

http://www.inquest.uk/help/handbook/verdicts/unlawfulkilling

19

www.gbtn.co.uk/news/uk-england-bucks-95322345 07/01/2013 14/01/14

20

www.psychologyterms.org.uk/the-rashomon-effect

21

183 м.

22

Луи Теру (р.1970 г.) – британско-американский режиссер-документалист и телеведущий, в своих расследованиях поднимает острые темы. (Здесь и далее – прим. переводчика.)

23

Хизер Брук (р.1970 г.) – британско-американская журналистка, выступающая за свободу информации.

24

Палимпсест – пергаментная рукопись, с которой стерт первоначальный текст и на его месте написан новый.

25

457 м.

26

6 м.

27

Проваливай, Джек (Hit the road, Jack) – популярная ритм-энд-блюзовая композиция. Исполнитель Рэй Чарльз.

28

«Клуэдо» – популярная настольная игра, участники которой расследуют убийство.

29

Майя Энджелоу (1928–2014) – американская писательница и поэтесса, участница движения за гражданские права.

30

Акцио – заклинание из книг про Гарри Поттера, притягивающее к магу названный им предмет; происходит от латинского Accio (призываю).

31

Народная баллада о пороховом заговоре. Автор русского перевода неизвестен.


стр.

Похожие книги