— Сев, а ты не хочешь нам помочь?
— Нет, не хочу. Это не я придумал притащить домой крайне редкую, невероятно ценную и жутко проблемную птичку.
— Ты про себя или про феникса? — Дин, нахмурившись, посмотрел на сына.
— Вот только не надо перекладывать с больной головы на здоровую, — Северус пожал плечами. — Я серьезно говорю, эта птица не простая канарейка, и нам всем придется помучиться. Но я пока пас, у меня уже есть домашний питомец, о котором нужно заботиться. И нет, я не о Снежке. Этот к несчастью, еще и болтливый и, к моему ужасу, совсем неглупый. Да и к зелью пора вернуться. Скоро этап, который Люпин еще самостоятельно не варил.
— Умеешь ты утешить. Так говоришь, зерно и кипяченая вода?
— И фрукты, ты забыл про фрукты, Дин, — Сэм смотрел на брата и племянника. — Вы удивительно похожи. Только Сев умнее. Точнее, у него нет софофобии.
— Да что такое эта софо… фобия? — Дин огляделся по сторонам, увидел грушу, ветви которой почти ломались от спелых плодов. Сорвав фрукт, он сел на скамейку, вытащил нож и, быстро срезав шкурку, предложил нежную мякоть птенцу.
— А ты почитай, Дин. Почитай еще и про разные другие фобии, это иногда полезно, — Сэм увидел, что фрау Рольф направляется к дому. — Фрау Рольф, я бы хотел попросить у вас кипяченой воды и зерна, — женщина проследила за его взглядом, когда он посмотрел на птенца, которому явно нравилась груша. Он поглощал сочную мякоть, пища при этом.
— Бог мой, это же феникс, — всплеснула руками экономка. — О, это такая редкость, такая редкость. Вы должны подать запрос в ваше Министерство. Чтобы содержать дома феникса, необходимо специальное разрешение.
— Может, мы его немного подкормим и выпустим? — Дин смотрел, как птенец расправляется с грушей. — Куда в тебя влезает?
— О, нет-нет, это исключено. Фениксы не живут на свободе, это домашние птицы, просто такая редкость подлежит контролю. Наверное, торговец яйцами случайно уронил одно в лесу, и герр Дин на него наткнулся во время прогулки.
— Фрау Рольф, вода и зерно, — напомнил Сэм.
— Конечно-конечно, сейчас все сделаю.
— А где наша хозяйка и ее рыжая подруга? — Дин не уследил, и птенец клюнул его в палец. — Да что же ты меня кусаешь?
— Дин, птицы не кусаются, они клюются.
— Да мне пофиг, больно одинаково, что кусается, что клюется. Так где Пандора с Андромедой?
— Фройляйн Пандора и фройляйн Андромеда решили прогуляться. Но вы правы, пора бы им уже вернуться. Пойду за зерном для очаровательного птенчика.
— Да, Дин, учудил так учудил, хотя… Кто мог стать твоим фамильяром, если не птица? Собак ты ненавидишь, и тебя грех в этом винить, на самом деле, на кошек у тебя аллергия, низзл в доме уже есть, а все остальное в доме держать… Ну не жабой же тебе обзаводиться.
— Знаешь, что меня в этой ситуации устраивает больше всего? Здешние фамильяры не умеют превращаться в людей, — братья вспомнили представителей этого племени в их реальности и содрогнулись.
Хлопок аппарации заставил Винчестеров посмотреть на появившихся девушек. Что-то в их виде и поведении было не так. Пандора жеманно хихикала, прикрываясь букетом роскошных кроваво-красных роз.
— О, Менди, Ульрих такой… такой… он такой душка, — Пандора закатила глаза и снова захихикала. — Ты видела, какой он мне букет преподнес.
— Ну почему тебе везет, а я? Я знаю, это потому, что я страшная жирная уродина, — Андромеда всхлипнула и спрятала лицо в ладонях.
Мимо Винчестеров девушки прошли с таким видом, словно не заметили.
— Так, я чего-то не понимаю, или с девчонками что-то произошло? — нахмурился Сэм.
— Ты знаешь, вот это вот, что только что прошло мимо нас — вообще не наши девчонки, — Дин решительно встал и догнал Пандору. — Эй, алле, вы про нас не забыли?
— А, это ты, — Пандора сморщила носик. — И что тебе нужно? Вроде нам опасность не угрожает, так что не лезь не в свое дело.
— Ты что, пьяная? Ты абсента в местном баре перепила или косячок в маггловском клубе выкурила? — Дин посмотрел ей в глаза. Из-за неестественно расширенных зрачков глаза девушки казались непроницаемо-черными.
— Да какая тебе разница, что и где я выпила? — Пандора равнодушно посмотрела на Дина и снова уткнулась в розы.