Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

–Señores ―dijo don Quijote―, yo fui loco y ya soy cuerdo; fui don Quijote de la Mancha y soy ahora, como he dicho, Alonso Quijano el Bueno. Pero volvamos al testamento; dejo toda mi hacienda a Antonia Quijana, mi sobrina aquí presente, y le mando que pague a mi ama el salario que le debo por el tiempo que me ha servido, más veinte ducados para su vestido. Digo también que, si mi sobrina quisiera casarse, lo haga con un hombre que no sepa qué son los libros de caballerías; si no es así, perderá la hacienda, que se dedicará a obras piadosas. Suplico al señor cura y al señor Sansón Carrasco que, si llegan a conocer al autor de la historia que anda por ahí llamada Segunda parte de las hazañas de don Quijote de la Mancha, le pidan perdón por la ocasión que le he dado para escribir tantos y tan grandes disparates como en ella escribe.

Con esto terminó el testamento. Don Quijote sintió un desmayo y se tumbó en la cama todo lo largo que era. Estuvo así de débil tres días y después de recibir los últimos sacramentos, entre los sollozos de los que le acompañaban, murió.

El escribano dijo que nunca había leído en ningún libro de caballerías que algún caballero andante hubiera muerto en su cama tan tranquilamente y tan cristiano como don Quijote.

El cura pidió al escribano que diera testimonio de la muerte de Alonso Quijano el Bueno, llamado Don Quijote de la Mancha, para quitar la ocasión de que un autor distinto de Cide Hamete Benengeli lo resucitara falsamente e hiciera inacabables historias de sus hazañas.

Vocabulario

adj – имя прилагательное

com – имя существительное общего рода

f – имя существительное женского рода

m – имя существительное мужского рода

vi – непереходный глагол

vr – возвратный глагол

vt – переходный глагол


acerom ― сталь

acobardarsevr ― страшиться, пугаться

ajenoadj ― чужой, чуждый

alcornoquem ― пробковый дуб

ansiosoadj ― тревожный, беспокойный

antorchaf ― факел

arbustom ― куст

arrimarsevr ― приближаться, подходить

arrojarsevr ― бросаться, ринуться

arruinarsevr ― разрушиться

asnom ― осёл

ásperoadj ― суровый

astuciaf ― хитрость, лукавство

avellanaf ― лесной орех

azotarvt ― бить, хлестать

bellotaf ― жёлудь

berenjenaf ― баклажан

boboadj ― глупый

bordarvt ― вышивать

bostezarvi ― зевать

broncem ― бронза

bueym ― бык

bultom ― фигура, силуэт

caceríaf ― охота

canaf ― седой волос

canallaf ― подлец, мерзавец

capillaf ― часовня

cascadaf ― водопад

castañom ― каштан

cebadaf ― ячмень

cedervt ― уступить

codiciaf ― алчность, жадность

cohetem ― ракета

cóleraf ― гнев

conchaf ― панцирь

constelaciónf ― созвездие

consuelom ― утешение, успокоение

corralm ― двор, загон

cortezaf ― кора

cozm ― лягание, удар копытом

cuerdoadj ― разумный, сознательный

cuervom ― ворон

cuevaf ― пещера

chatoadj ― курносый, сплющенный

derrotaf ― поражение

descontarvt ― вычитать

desdénm ― безразличие, пренебрежение

desdichaf ― беда, несчастье

despreciarf ― презирать, не признавать

dichosoadj ― злополучный, проклятый

discretoadj ― разумный, умеренный

encinaf ― каменный дуб

enredom ― путаница

enrollarvt ― наматывать

ensillarvt ― седлать

esclavom ― раб

escopetaf ― ружьё

escudom ― щит

escurrirsevr ― поскользнуться

esfuerzom ― усилие

fidelidadf ― преданность, верность

fingidoadj ― притворный, фальшивый

forzarvt ― вынуждать, брать силой

frotarsevr ― натираться

furiaf ― ярость

galgoadj ― борзой

gamom ― лань (самец)

garraf ― (когтистая) лапа

guisarvt ― готовить, стряпать

herejecom ― еретик

hipocresíaf ― лицемерие, ханжество

honestidadf ― честность

honraf ― честь, достоинство

huérfanom ― сирота

impertinenteadj ― неуместный, неподходящий

ingeniom ― изобретательность, находчивость, ловкость

instintom ― инстинкт

iraf ― негодование, ярость

jaulaf ― клетка

labradorm ― земледелец, крестьянин

lamentom ― плач, стенание

lanzaf ― копьё, пика

lealadj ― верный, преданный

librarsevr ― освободиться, сбежать

liebref ― заяц

limosnaf ― милостыня

machacarvt ― разбивать, побеждать

matorralm ― заросли кустарника

manjarm ― съестное, яства

maldecirvt ― проклинать

mantom ― мантия, накидка

máscaraf ― маска

misericordiaf ― милосердие, сострадание

modalesm ― манеры

mostazaf ― горчица

mulaf ― мулица

murciélago


стр.

Похожие книги