Хемлок Гроув [любительский перевод] - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

– Ох, Шелли-Белли, – произнесла Оливия.

Затем она услышала, как снаружи подъехала машина, и почувствовала дрожь, пробежавшую по волоскам на руке, как от дуновения мягкого ветерка; и одновременно Оливия ощутила нарастающее беспокойство дочери от возможного гнева матери. Входная дверь открылась, и через фойе прошел Роман. Оливия выключила звук телевизора.

Роман Годфри, – сказала она.

Он появился и встал, засунув руки в карманы куртки, и ждал со скучающим видом. Шелли напряглась, выпрямила спину, и руки под неестественно прямым углом легли на колени. И Оливия внезапно почувствовала себя слишком уставшей от всего этого, чтобы продолжать. Как ночь, когда электричество крайне нестабильно, но шоу должно продолжаться. Семейная идиллия. Времена, когда кто-то интересуется, Медея – это трагедия или просто чертово исполнение желаний.

– Не хочешь чем-нибудь поделиться? – спросила Оливия.

– Не особо, – ответил Роман.

– В сегодняшних новостях сказали, что была осквернена могила Лизы Уиллоуби, – продолжила Оливия. – Они обещают десять тысяч долларов за информацию о вандалах. Не мог бы ты конкретизировать свое внеклассное времяпрепровождение?

Он не ответил.

– Тебе повезло, что я еще не позвонила в полицию, – сказала она.

– Давай, вперед, – ответил он. – Только дай мне минутку, припудрить нос на случай, если завтра окажусь на первых полосах .

Дыхание Шелли стало хриплым и неглубоким.

– Сарказм, враг остроумия, – уничтожающе проговорила Оливия.

– Сильно сказано, – кивнул Роман.

Ее лицо потемнело, и,  с пугающим спокойствием, она заговорила вновь:

– Можешь думать, что сумеешь спрятаться за свое имя, как всегда, но я, кажется, четко высказала свое мнение об общении с этим цыганским мусором. И что бы это ни была за нелепая, проклятая игра, в которую вы играете, чтобы вывести меня из себя, тебе есть, что терять, помимо твоей глупой, пустой башки.

Роман ответил не сразу, и, желая меньше всего на свете привлечь к себе внимание, Шелли задержала дыхание, оставив в комнате лишь жужжание беззвучно работающего телевизора.

– Боже, тебе надо срочно потрахаться с кем-нибудь, – сказал Роман.

Шелли ахнула и выскочила и комнаты. Оливия смотрела на Романа. Он был слишком доволен собой, чтобы закончить, и она ждала.

– Неужели Норм занят? – спросил он.

Это был край! Она поднялась и встала перед ним, с клокотанием желчи рассматривая свое дитя. А затем ударила его ладонью по лицу с такой силой, что он отлетел к другому краю стола. Он не делал никаких попыток защитить себя, когда она подлетела к нему и начала хлестать по щекам до тех пор, пока они не приняли пунцовый оттенок. После, почувствовав одышку, она попятилась назад и отвернулась, оставив его лежать на спине. На стекле мерцало отражение экрана телевизора. Отвергнутая героиня фильма курила в шезлонге с вялой враждебностью. Оливия завороженно уставилась на экран: изображение начало расплываться в причудливой игре света и тени, и она почувствовала, что погружается в него, одновременно падая и выпадая из него…

Она почувствовала пару сильных рук на своих плечах, и Роман поймал ее прямо перед тем, как она упала.

Эти Милые Создания

Доктор Годфри сидел в комнате ожидания отделения акушерства–гинекологии, транслируемый ситком, к которому он до сих пор питал отвращение, заглушался криками истощенной молодой женщиной на третьем триместре, громким голосом излагавшей подробные детали своих сексуальных похождений, так часто заканчивающихся оглашением решения суда в дневных новостях. Рядом с ней примостилась болезненно тучная подруга или родственница, кивавшая и хмыкавшая в такт ее разговору, словно слушала проповедь на церковной скамье. По другую ее руку сидел худой мужчина, старше ее по возрасту, в униформе шерифа, с носом, длина которого не только определяла направление при ходьбе, но и заставляла сутулиться. Его рука обнимала беременную девушку. Годфри листал одиноко лежащий журнал «Sport Illustrated», который подкинули, дабы уменьшить шансы будущих отцов на преждевременное бегство.

– И я сказала «Мам», я сказала «Мам», просто передай ему, чтобы эта мерзкая сучья свинья и все, что она провоняла, исчезли за эти выходные, или он никогда не притронется к ним снова.


стр.

Похожие книги