Женщины и ребенок бежали со всех ног. Но Глэйва слышала, как медведь рвал плоть своей добычи, а потом один из волков не выдержал и бросился на бурого гиганта и тут же, скуля, покатился по траве с перебитым позвоночником…
Эта ужасная ночь заставила женщин вести себя еще осторожнее. Когда они не были уверены в надежности укрытия на ночь, они переворачивали лодку и прятались под ней. Такая маскировка смущала хищников. А если кто-то из них и пытался просунуть лапу или нос в щель между лодкой и землей, то тут же получал болезненный укол острым дротиком.
Раненный невидимым противником зверь отступал, отправлялся на поиски более легкой добычи. При этом Глэйва и Амхао старались не сильно ранить хищников, чтобы те не пришли в ярость.
Однако большей частью женщинам встречались волки и шакалы. Только раз их странным убежищем заинтересовался тигр и пару раз лев. Но хищники не задерживались возле перевернутой лодки — слишком странная штука, к тому же всегда имелась возможность отыскать более легкую добычу. Несколько раз беглянкам приходилось прятаться в лесной чаще. Однако, чем дальше они уходили от земли своего племени, тем чаще останавливались и тем больше времени проводили на берегу. Но они вели себя осторожно, стараясь принимать все меры защиты, точно так же, как действовали охотники тзохи.
На островах посреди реки женщины и ребенок были в безопасности. Иногда они останавливались в пещерах, вход в которые был слишком маленьким для больших хищников, и проводили в таких пещерах по нескольку дней, отдыхая от путешествия по Синей реке.
Прошел месяц с тех пор, как женщины сбежали из племени. И они решили, что ушли достаточно далеко от тех мест, где обитало их племя. Теперь им нужно было выбрать себе какое-нибудь постоянное убежище — укрытие от бурь и диких зверей, где они смогли бы прожить подольше. Желательно, чтобы оно располагалось недалеко от реки. Такое убежище им пришлось искать много дней. Но однажды утром в огромной скале они заметили расселину, достаточно широкую, чтобы в нее мог протиснуться человек, но слишком узкую для крупного волка или леопарда. Кроме того, расселина находилась в десяти локтях от земли. Многим хищникам, даже пантере, было бы тяжело запрыгнуть на такую высоту.
Глэйва, встав на плечи сестры, с трудом дотянулась до края расселины. Перед тем, как скользнуть в темноту, она принюхалась, пытаясь учуять запах больших летучих мышей, которые могли облюбовать это местечко. Но никакого опасного запаха она не почувствовала. Тогда, подтянувшись, она залезла в расселину. Потом, присев на корточки, проползла чуть вперед. Когда глаза Глэйвы привыкли к тусклому свету, она увидела, что дальше стены расселины расходятся в стороны и она расширяется, превращаясь в небольшую пещеру, где могли бы укрыться несколько человек. Свет проникал сюда через узкую вертикальную трещину, расколовшую надвое каменный монолит от основания до вершины.
Глэйва запалила несколько сухих прутьев, которые заранее прихватила с собой. В свете костра она увидела, что пещера достаточно высока, на пять шесть локтей выше ее головы — она могла стоять в ней в полный рост. Отличное убежище. Повернувшись, дочь Скалы отправилась к выходу из пещеры за своей спутницей.
— Амхао и Глэйва могут отдохнуть здесь! — объявила она. — Вход в пещеру расположен слишком высоко, так что ни волков, ни медведей мы можем не опасаться. Он слишком узкий для тигра, льва или бурого медведя. А что касается пантеры, то тут полно камней…
Пол-луны женщины прожили в полной безопасности, наслаждаясь отдыхом в пещере, так, словно жили под защитой племени… Только на второй день они отправились осмотреть окрестности и не нашли никаких следов ни крупных хищников, ни людей. Так как в потолке имелась трещина, то дым не скапливался внизу, а уходил вверх, совершенно не беспокоя обитательниц пещеры. А навыки самостоятельной жизни у сестер росли день ото дня. У Глэйвы появилось какое-то третье чувство, и она порой, с хитростью шакала, чувствовала опасность заранее. Прижимая ухо к земле, она слышала даже самые слабые звуки, и по этим звукам с легкостью узнавала зверей.