Хаос и Амбер - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

— Вот и славно.

Я быстренько доел свой завтрак, но Эйбер, похоже, вставать из-за стола не торопился. Я откинулся на спинку стула, и из меня посыпались все вопросы, над которыми я успел поломать голову. Искренне жалея брата, я выпытал у него все-все про наш дом (пять этажей, сто восемьдесят шесть комнат, по последним подсчетам — хотя, скорее всего, их число менялось, в зависимости от времени года), про все, что произошло за те три дня, пока я валялся без сознания (произошло, как выяснилось, не слишком много: отец время от времени уходил, чтобы наведаться к друзьям и союзникам, и возвращался только для того, чтобы навестить меня и пару часиков вздремнуть), и про то, что собой представляет Хаос (и чем дольше он мне о нем рассказывал, тем меньше я понимал).

— Может быть, нам все же стоит нанести визит королю Утору, — вымолвил я, когда у меня закончились вопросы.

— Он ни за что не снизойдет до таких, как мы с тобой, и не даст нам аудиенцию.

— Откуда тебе знать? Ну, хорошо, пусть нам не удастся повидаться с ним лично, все равно мы могли бы что-то разведать… к примеру, могли бы узнать, где держат отца.

Эйбер, похоже, удивился.

— Думаешь, его арестовали?

— Не знаю. Но уточнить не мешало бы. Даже если его не арестовали, он, вероятно, в опасности. Не думаю, чтобы он по своей воле бросил нас тут одних.

— Если мы начнем суетиться и всюду совать нос, король Утор и нас может сцапать.

— Это почему? Мы ничего не знаем, и ничего дурного мы не сделали. — Я вдруг ухмыльнулся. — Или ты что-то от меня скрываешь? Может быть, вы с отцом замыслили заговор против короля?

Эйбер скорчил кислую мину.

— Ты отлично знаешь, что это не так.

— Ладно, я так и не думал. Но, между прочим, при таком раскладе все выглядело бы проще. Я мог бы сдать вас обоих, потребовать награды и заполучить все фамильные земли и титулы.

— Вот речь, — язвительно произнес Эйбер, — истинного члена нашего семейства. Увы, этого никогда не случится. Отец слишком хорошо меня знает для того, чтобы откровенничать со мной о каком-то там заговоре. Да я бы все выболтал первому встречному! — Он помотал головой. — Хранить секреты мне никогда не удавалось. По этой части у нас Фреда главный специалист.

— Фреда? Я бы решил, что Блейзе…

— Блейзе слишком хвастлива для того, чтобы уметь надежно беречь тайны. А вот Фреда…

— Ну, что Фреда?

— Она помогала отцу с опытами. И она ни за какие коврижки не желала рассказывать о том, чем они там занимались. Из-за этого Локе и Блейзе просто с ума сходили! — Он ухмыльнулся, взгляд его стал задумчивым — наверное, припомнились старые добрые деньки. — Им обоим казалось, что их лишают чего-то жутко важного! Но как они ни просили, как ни умоляли, отец оставался непреклонен и в лабораторию к себе их не впускал.

Я мысленно представил себе разобиженных Локе и Блейзе и улыбнулся. Эти двое и Фреда вели непримиримую войну за главенство в нашей семье. Все трое были о себе слишком высокого мнения, и потому на меня внимания не обращали.

— И тебе это нравилось, — заметил я.

— Точно! — Эйбер рассмеялся. — И тебе бы понравилось, не сомневайся.

— А я и не сомневаюсь.

Эйбер кашлянул.

— Ладно, вернемся к нашим баранам… Даже если бы мы знали, к какой преступной деятельности причастен наш драгоценный батюшка, я не думаю, что нам сильно помогло бы его возвращение — с нашей помощью. Наши враги желают нам смерти… Они хотят изничтожить всех нас, до последнего члена семейства.

— Это верно, — согласился я. — Но пока нашу позицию сильной не назовешь. А вот если бы мы имели сильных союзников, тогда — другое дело.

— Что ж, — изрек Эйбер после раздумчивой паузы, — если бы я пожелал заиметь союзника посильнее, я бы начал с короля Утора.

— То есть ты предполагаешь, что к нападкам на нас он отношения не имеет.

— А ты думаешь, может иметь? — изумленно спросил Эйбер.

Я пожал плечами.

— Я слишком мало знаю, чтобы решить, так это или нет. Могу только сказать, что те адские твари…

— Лай ши`он, — поправил меня брат.

— … которые шарили у нас в доме, очень сильно смахивали на тех, которые в моем видении стерегли Тэйна. И еще они, как близнецы, походили на тех адских тварей, что напали на Джунипер и Илериум.


стр.

Похожие книги