Изъ двадцати, или тридцати звуковъ, односложныхъ, съ двумя, тремя удареніями, образуется нѣсколько сотъ звуковъ предметныхъ, или, если угодно, словъ выражающихъ идеи, которыя изображаются извѣстными знаками. Каждое «слово-идея», или «звукъ предметный», какъ мы ихъ назвали, облеченные въ очеркъ, дѣлаются основаніемъ для составныхъ очерковъ, произношеніе коихъ опредѣляется уже составомъ сложныхъ очерковъ, выражающихъ подробности идей, a связь между ними и основными звуками и очерками поясняется особыми знаками. Вотъ вся тайна Китайской письменности.
Звуки и слова, облеченные въ очерки, составляютъ такимъ образомъ словарь Китайскій. Въ немъ отличаются прежде всего ключи. Ихъ считается 214. Ключи состоятъ изъ одной, двухъ, трехъ, четырехъ пяти, шести, семи, и такъ далѣе, восходя до семнадцати чертъ. Число производныхъ отъ ключей сложныхъ очерковъ весьма неравно; нѣкоторые ключи имѣютъ ихъ болѣе 1000, a всѣ они вмѣстѣ составляютъ болѣе 33,000.
Основаніе состоитъ прежде всего въ изученіи ключей, a потомъ въ знаніи того, какъ по нимъ отыскивать производство, и въ правилахъ, какъ писать знаки (при чемъ, само собою разумѣется, нѣтъ никакой надобности изучать на память весь Китайскій словарь). Глазъ весьма скоро знакомится съ Китайскими знаками письменными, и познаніе Китайскаго языка не представляетъ уже послѣ сего никакой трудности при хорошемъ словарѣ, и самомъ даже небольшомъ навыкѣ, ибо Китайскій синтаксисъ чрезвычайно простъ. Весьма любопытно изложевіе его Китайскими филологами. Они дѣлятъ всѣ письмена на существенныя, ши-цзы, и пустыя, сюй-цзы. Первыми означаются существенныя идеи именъ и глаголовъ; вторыми всѣ другія части рѣчи, и связь и отношеніе словъ. Примѣръ пояснитъ дѣло лучше всякихъ изъясненій. Возьмемъ Китайскую фразу, которую выставили мы выше сего, для показанія Китайскаго произношенія, и разберемъ грамматическій складъ ея.
Цэы-сы минъ дао чжи бэнь юань юэ: «Тьхянь ся цзѣ янь синь даоцзяо н». И чжи синъ дао цзяо го хэ вэй ху?
Здѣсь представляется намъ двадцать четыре звука, выражаемыхъ 24-мя раздѣльными Китайскими письменами.
Изъ нихъ шесть суть имена существительныя: Дао, бэнь, юанъ, тьхянь, синь, цзяо, a пять суть глаголы: минъ, юэ, янь, чжи, вей (все это по-Китайски существенныя письмена). Пять суть дополнительныя части рѣчи: ся, й , го, цзѣ, хэ, и три буквы сутъ грамматическіе знаки: чжи, и, ху (Все это называютъ по-Китайски пустыя письмена).
Разберемъ всѣ сіи слова по порядку, какъ они находятся въ приведенной нами рѣчи:
Цзы-сы, имя собственное Китайскаго мудреца.
Минъ, глаголъ, объявлять, объяснятъ.
Дао, имя сущ., значащее: путь, законъ естественный.
Чжи, частица, показывающая, что предшествующее ей имя поставлено въ родительномъ падежъ.
Бэнь, имя сущ., значащее: пень дерева, корень, начало вещи.
Юань, имя сущ., значащее источникъ.
Юэ , глаголъ, говорить, сказывать.
Точка показываетъ здѣсь конецъ первой части періода. Поставимъ слова рядомъ, помня, что имена y Китайцевъ не имѣютъ измѣненій по падежамъ, a измѣненіе глагола узнается по связи словъ.
Цзысы минь (объяснять), дао чжи (естественнаго закона), бэнь (корень), юань (источникъ), юэ (говорить).
Явно, что смыслъ слѣдующій: «Цзысы, обьясняя естественнаго закона корень и источникъ, говори тъ (или говори лъ ).»
Пройдемъ вторую часть фразы.
Тьхянъ, имя сущ., значащее небо.
Ся, частица, означающая нарѣчіе, подъ (sous), поставляемая всегда послѣ именъ существительныхъ.
Цзѣ , частица, значащая всѣ, все.
Янъ, глаголъ, повѣствовать, повѣдать, вѣщать.
Синь, имя сущ., значащее; природа, свойство.
Дао, имя сущ., значащее, какъ выше сказано, путь, законъ естественный.
Цзяо, имя сущ., значащее ученіе.
И , протяжно произносимое, частица, показывающая окончаніе рѣчи – родъ нашей точки. Здѣсь кончится вторая часть періода.
Тьхянь ся (небо, подъ), цзѣ (все), янь (повѣствовать), синь (природа), дао (естественный законъ), цаяо (ученіе) и .
Явный смыслъ: «подъ небомъ все повѣдуетъ природу, естественный законъ, ученіе.»
Третья часть фразы:
Й , произносимое кратко, частица, значащая союзъ, и такъ, также