Гуттаперчевый мальчик. Рассказы русских писателей для детей (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

И сильно! И сильно! (нем.)

2

Готовы! (нем.)

3

Свинья! (нем.)

4

Что здесь происходит? (англ.)

5

Ты думаешь? Ты полагаешь? Какая мысль!.. (фр.)

6

На английский манер (фр.).

7

Ах, боже мой! (фр.)

8

Рамена (устар.) – плечи.

9

Извините, княгиня… (фр.)

10

По`шло, от фр. mesquin.

11

Грубо, от фр. brutal.

12

Игнорировала от фр. ignorer.

13

Проказы – от фр. escapade.

14

Рассказ относится к 1885 г. Кстати заметим, что основная фабула его покоится на действительном факте, сообщённом автору в Москве  М. А. З-вой, близко знавшей семью, названную в рассказе вымышленной фамилией Рудневых (прим. А. И. Куприна).

15

Перестаньте же, Лидия, вы невозможны (фр.).

16

«Венгерская рапсодия» (фр.).


стр.

Похожие книги