Гриф - птица терпеливая («Репортаж из драконовых гор») - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты был голоден, правда?

— Ты тоже, — ответил альфонс, посмотрев ей в глаза.

Кровь бросилась ей в лицо, и она отвела свой взгляд в сторону.

— Чего тут стыдиться-то? — Дез одарил ее ослепительной улыбкой. — Природа требует своего. Тебе понравилось, верно? Вот что я тебе скажу: ты была хороша в постели. Просто великолепна.

— Прошу тебя, не надо. Это у меня впервые.

— Что из того? Надо ж когда-то начинать. — Он поднялся из-за стола.

— Ну что ж, мне надо идти. — Помолчав, сказал:

— Спасибо тебе. Все было славно.

Он заметил, как она сжала пальцы в кулаки.

— Может, останешься? — едва слышно проговорила бедная женщина. — Ведь на улице такой холод. Если хочешь, можешь остаться.

— Нет, мне нужно домой, — покачал он головой. Затем медленно пошел к двери.

— Может быть, мы снова встретимся? — Она умоляющим взглядом темных глаз впилась в него. «Заглотила наживку», — подумал Дез.

— Как знать. Все может быть, верно? Ну, пока, — отозвался он и, прежде чем Натали успела спохватиться, ушел.

Хлопнула дверь, оглушив, словно удар грома. Ее охватило отчаяние.

* * *

Лишь на следующий день вечером секретарша Шейлика обнаружила пропажу портсигара и зажигалки, подаренных ей боссом ко дню рождения, а также драгоценностей. Это открытие ее шокировало. Она тотчас поняла, кто их унес. Первой ее реакцией было кинуться к телефону и сообщить о краже полиции, но затем она подавила в себе гнев и стала размышлять. Он сейчас без работы. Был голоден. Зачем ей золотой портсигар или зажигалка? Ведь она даже не курит. Думая о Дезе, она решила: пусть берет все, что у нее есть, лишь бы вернулся к ней.

Целых пять мучительных, долгих дней она ждала от него вестей, все больше приходя в отчаяние. Затем с ужасом пришла к выводу, что Дез просто использовал ее, обокрал и забыл.

Вечером на пятый день, когда она сидела в одиночестве у себя дома, с тоской думая о том, что ей предстоит еще одна долгая, беспросветная ночь, зазвонил телефон. Сердце у нее екнуло. Она вскочила на ноги и, бросившись к аппарату, схватила трубку:

— Слушаю.

— Это Дез. Помнишь меня? Почувствовав в ногах слабость, Натали опустилась на стул.

— Конечно.

— Послушай. Ты меня прости, я твои вещи взял. Ты злишься?

— Нет, конечно.

— Не очень хорошо было с моей стороны. Я их заложил. Мне срочно понадобились деньги. У меня тут кое-какие неприятности. Я тебе принесу квитанции. Сейчас можно принести?

— Да.

— Тогда лады, — отозвался Дез и положил трубку.

Заставив ее ждать, полную тревоги, целых полтора часа, пришел он лишь в 22.05. Ей показалось, что он похудел. У него была угрюмая улыбка.

— Вот они, — проговорил Джексон. — Зря я это сделал. Но я попал в переплет, нужно было как можно скорее собрать деньги.

— Все в порядке. Я понимаю. Есть хочешь?

— Нет. Я не могу остаться. Мне надо идти. — Он повернулся к входной двери.

Натали испуганно посмотрела на него:

— Но ты… Прошу тебя, останься. Я хочу, чтобы ты остался.

Дез набросился на нее, выпучив обезумевшие глаза:

— Мне срочно нужны деньги. Тут неподалеку живет одна моя подружка, которая пытается что-то собрать для меня. Сегодня мне нужно ее встретить.

— Подружка? — похолодев от испуга, спросила Натали. — Дез, ты можешь мне объяснить, что все это значит? Сядь же. Если ты мне объяснишь, в чем дело, может быть, я сумею тебе помочь.

— Я и так у тебя в долгу, — покачал головой Дез. — Кроме того, Лола, можно сказать, обещала…

— Прошу тебя, сядь, расскажи, что случилось.

Он сел. Навешать лапши ей на уши ему ничего не стоит. Все дело в скачках. Он поставил на лошадь и проиграл. И теперь букмекер проходу ему на дает.

— А это парни крутые, — заключил Дез свою байку. — Так что если к завтрашнему дню я не соберу полсотни фунтов, то они меня уделают.

— Уделают тебя? — в ужасе посмотрела на него Натали. — Что это значит?

— Замочат, вот что, — нетерпеливо отозвался альфонс. — Бритвой полоснут. А ты что думаешь?

Она представила себе его красивое лицо, залитое кровью. При этой мысли она едва не потеряла сознание.

— Я могу дать тебе эти пятьдесят фунтов, Дез. Как же иначе?

— От тебя я не могу их взять. Ни в коем случае. Мне надо увидеться с Лолой.


стр.

Похожие книги