Грезы Скалигера - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

" Ну-ну, спокойнее, мой мальчик. Я вам еще все успею объяснить. А пока выпьем по бокалу кларета, " предложил старик, когда подползший официант поставил бутыль на стол.

" Не правда ли, хорошо? " любезно поинтересовался учитель.

" Я прошу вас продолжить свою мысль, Омар Ограмович.

" Не думайте, Юлий, что я буду отказываться. Так слушайте.

Старик поправил своей лягушачьей ладонью подкрашенную русую прядь, распахнул и вновь запахнул полы изношенного ратинового пальто, от которого невыносимо несло нафталином, и, поведя по сторонам безумными желтыми глазами, задал мне вопрос:

" Ты думаешь тебя ждали?

" Кто должен был меня ждать?

" Отец и мать, естественно. Они не ждали тебя и не хотели твоего появления на свет. Твоей матери пришлось пить специальные таблетки, которые, кстати, я ей и доставал. Но ты все же преодолел все барьеры. И появился на свет со скрюченными пальцами ног и рукой, изъеденной язвами. Пальцы твои выправились, а вот рука " сам видишь: прежняя.

" Что ж здесь необычного, старик? Трудная жизнь, неустроенность " это так понятно. Я не порицаю их.

" Мой мальчик, когда тебя рожала мать и чуть было не умерла, поскольку ты своей искалеченной рукой уцепился за ее внутренности, " она прокляла тебя. Правда, потом пожалела, что сделала это. Но факт остается фактом: ты был проклят при рождении.

" Это ничего не значит. Мать любила меня, и я люблю ее даже сейчас, после всего того, что ты мне рассказал. Над болью женщина не властна.

" Юлий, вы не хотите понять меня, " уныло произнес старик. " Я не хочу, чтобы вы разочаровались в своих родителях. Я просто хочу вам объяснить, почему вы стали нечеловеком после их смерти.

" Да, меня это очень интересует. Но вы никак не подойдете к сути дела.

" Я жил во чреве пьяной нищенки, я восемьдесят пять лет томился, ожидая тебя там, в пятнадцатом веке, И, когда ты был уже почти у меня в руках, ты смог исчезнуть и вернуться вновь в свое время. О, Бордони! О, Скалигер! " изо рта старика полилась желчь. " Твои родители не имеют к тебе никакого отношения: они лишь два случайных организма, давших тебе приют на время в бесконечности. Мать, препятствуя твоему рождению, могла нарушить гармонический ход необратимого галлюцинаторного процесса, в котором ты являешься крупной вехой, поскольку через твое сознание воспринимает земную действительность иной мир, частью которого ты и являешься. Если бы только ей удалось сделать это, то я " твой соперник " являлся бы здесь единственным представителем и координатором иного мира. Но ты живешь, приобретая все большую власть. Твоя любовь к родителям, тоска по ним еще держат тебя в ареале человеческого пребывания. Но скоро твоя эмоциональная энергетика совершенно иссякнет и ты избежишь в дальнейшем всевозможных отягчающих связей: ты будешь свободен, а, значит, бесчеловечен. " Старик после столь длинной тирады устало налил себе в бокал вина и судорожно стал пить его большими глотками.

Я смотрел на него и сомневался в искренности его слов. Учитель пьянел прямо на глазах, наливая себе бокал за бокалом, и все еще что-то бессвязно бормоча в мой адрес. Я огляделся: в полумраке за разными столиками сидели только одни Омар Ограмовичи и зверски напивались.

" Что стало с вашими посетителями? " спросил я проползающего мимо официанта. Официант открыл рот и из него стал выползать толстый в пупырышках розовый язык. Он выползал изо рта, как скинувшая кожу змея выползает из нагретого солнцем местечка. Меня стошнило.

" Ползи вон отсюда, " бешено заорал я. Официант послушно стал отползать в сторону, но его язык сопротивлялся, ухватисто цепляясь за толстые ножки стола. Я снял с левой руки лайковую перчатку и сжал ладонью толстую мякоть склизкого языка. Раздался истошный вопль отползающего официанта.

32

Откуда это дуновение? Откуда этот смертный шепот, колющий мускулы сердца металлической иголкой нежных, знакомых с детства, слов, и заставляющий трепетать в полной прострации по отношению ко всему тебя окружающему? Я все помню, но я все забыл.

" Где я?

На мой вопрос никто не ответил. Я оглянулся кругом и никого не увидел: ни Омар Ограмовича, ни Омар Ограмовичей, ни официанта с удавообразным языком.


стр.

Похожие книги