Греховный поцелуй - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Эванджелина ожидала, что Сьюзен рассмеется, но вместо этого увидела, как она озадаченно сморщилась:

— А когда вы сами дотронулись до Хедерингтона, это дало результат? Сработало?

— Сработало, — призналась Эванджелина. — Но я не увидела, кто это сделал.

— Конечно, Лайонкрофт. Никаких сомнений. Как умер Хедерингтон?

— Его задушили подушкой.

Сьюзен вытаращила глаза.

— Ну, пожалуй, это не похоже на стиль Лайонкрофта, Кажется, он больше склонен к открытой агрессии. Например, если бы вы сказали, что он задушил Хедерингтона руками или размозжил ему голову камнем… Конечно, убивать камнем вульгарно и смертельно опасно. Но подушка! Нет, мне бы это и в голову не пришло!

— Вы думаете, он невиновен?

— Ну, — снова заговорила Сьюзен, — ну, я полагаю… я хочу сказать, что не знаю. Возможно, он и негодяй, но… подушка?

По какой-то причине это небольшое снисхождение скорее взволновало Эванджелину, чем успокоило. Ситуация казалась такой ясной, когда все были убеждены в виновности Лайонкрофта. А сомнения… Сомнения усугубляли дело и представляли все в еще более мрачном свете.

— Душить подушкой — признак трусости, — снова заговорила Сьюзен. — Возможно, Лайонкрофт и может сотворить зло, но мне он не кажется трусом. По-моему, он был бы способен выбросить Хедерингтона с балкона или из окна или проткнуть шпагой, но не подкрадываться к нему спящему и не душить подушкой.

— Могу я попросить вас об одолжении, Сьюзен?

— Конечно.

— Не упоминайте о моих видениях и не говорите о них никому. Теперь едва ли кто поверит, что я говорю с Богом, но по крайней мере люди резко возражают против вещей, имеющих отношение к церкви.

— Право же, даю вам слово, — ответила Сьюзен со смехом и перекрестилась одним пальцем.

— И второе. Если услышите хотя бы намек на присутствие где-то поблизости моего отчима, предупредите меня немедленно.

— Где? Здесь? Разве он приглашен в Блэкберри-Мэнор?

— Нет, не приглашен. Но, возможно, он на ферме. Я не знаю, когда и где он появится. Если только что-нибудь услышите о моем отчиме, пожалуйста, немедленно дайте мне знать, предупредите меня как можно скорее. Его зовут Нейл Пембертон. И держитесь от него подальше. Он опасен.

— Ладно.

Хорошее настроение Сьюзен улетучилось и сменилось недоумением.

— Думаю, вы все-таки преувеличиваете. Попытайтесь еще поспать. А я вас навещу перед ленчем. — И Сьюзен выскользнула за дверь, плотно притворив ее за собой.

Если не считать потрескивания огня в камине, комната погрузилась в тишину. И все же Эванджелина знала, что не уснет. Да и желания спать у нее не было. Потому что сон мог принести ей только кошмары.

Она направилась к рядам книжных полок, выстроившихся возле стены без окон, и потянулась к книгам, заполнявшим верхнюю полку. Ни одна книга не сдвинулась с места. Она перешла к следующей полке и тоже потянула к себе книгу. Та упала ей в руки, чуть не сбив с ног.

— Что за чертовщина!

Эванджелина сгорбилась перед полками, пробегая взглядом по названиям книг.

Тома падали ей в руки со всех полок, кроме одной.

Она вернулась к первой полке и рванула к себе самую большую книгу.

Та не сдвинулась с места. И не только не сдвинулась. От этого усилия Эванджелина пошатнулась и подалась назад. Ее руки взметнулись вверх в надежде восстановить равновесие, и она ударилась о полки, врезавшись плечом в верхнюю часть неподвижного шкафа. И весь книжный шкаф качнулся внутрь стены. Эванджелина повалилась следом. Пережив длительный приступ неудержимого чихания, она поднялась, стряхивая пыль с платья, и уставилась на шкаф.

Неудивительно, что в ее комнате не оказалось окон. Тайный проход, а это, несомненно, был он, скрывал все окна, находившиеся высоко над ее головой.

Кто бы ни прятался между стенами, он мог здесь прокрасться и удалиться незамеченным.

Неужели она и впрямь начала сомневаться в виновности мистера Лайонкрофта? Он вполне мог быть убийцей. Какой бы другой человек согласился запереть себя в таком мавзолее, как Блэкберри-Мэнор, и красться по тайным ходам между стенами, чтобы иметь возможность наблюдать тайком… за другими.

Она обхватила себя руками и ударилась бедром об открытый книжный шкаф. Скрытая раздвижная дверь закрылась.


стр.

Похожие книги