Больничный. Губы Тодда дернулись. Он был уверен, что вынужденное длительное отсутствие Смит на работе было обусловлено не болезнью.
— Да, она вернулась. — У Брукса внутри все сжалось, когда он произносил эти слова. Во время расследования последнего громкого дела об убийствах Смит, лучший судмедэксперт штата, оказалась заложницей гребаного психопата. Когда ее, наконец, освободили, женщина была похожа на сломанную куклу.
Но хребет этой дамочки явно был из стали, и Брукс был рад новости, что она возвращается в свой Склеп… Потому что им чертовски необходима ее помощь.
А человек, временно ее замещавший, был совсем не так хорош в препарировании покойников.
— Дерьмо. — Колин покачал головой, на его скулах заиграли желваки. — Только этого сейчас не хватало городу.
Тодд выдохнул, понимая, что напарник прав, но глупо было отрицать очевидное: на свободе разгуливает убийца, который охотится исключительно на мужчин.
Преступник заманивает их в сети наслаждения и горячего секса, а потом безжалостно отнимает жизни несчастных.
Проклятье. Что за женщина способна на такое? Секс и смерть… не каждый может справиться с подобной комбинацией.
Но очевидно, для кого-то это было идеальным сочетанием.
И Брукс должен найти ее и остановить.
Для этого он пойдет на все.
— Детективы! — В дверях комнаты стоял молоденький коп, его лицо светилось от волнения. — У меня есть кое-что для… — Взгляд парня упал на труп, и в то же мгновение краска отлила от лица новобранца.
Скорее всего, это первое дело, на которое попал пацан.
Ну, по крайней мере, место преступления не было залито кровью.
Тодд вздохнул и шагнул вперед, специально загораживая своим телом покойника:
— Чё у тебя для нас?
Коп сглотнул, отчего задрожало адамово яблоко на его шее:
— Н-нашел удостоверение в помойке на задворках отеля. Му-мужской бумажник и ж-ж-женскую сумочку.
Тодд ощутил дрожь волнения, каждый мускул в его теле напрягся. «Не может все быть ТАК просто». Раньше около убитых не находили ни одной улики, хотя копы обыскивали каждую гребаную урну и помойку рядом с местами преступлений.
Парень протянул дрожащую руку в белой латексной перчатке, протягивая водительское удостоверение. Выдано в Джорджии. Одного взгляда хватило, чтобы узнать человека на маленьком фото.
Другая прическа, то же лицо.
Брукс хмуро изучал документ. Майкл Хауз. Парню было 35 лет.
Столько, сколько и Тодду.
Дом Хауза, судя по адресу, указанному в удостоверении, был в престижнейшем районе, скорее всего еще довоенной постройки.
Так как же парень оказался в трущобах на другом конце города?
Брукс переключил внимание на маленькую кожаную сумочку. Изысканная и, скорее всего, дорогая до чертиков. Он потянулся к ней, чувствуя, что сзади подошел Колин, и провел пальцами по гладкой поверхности, потом запустил затянутую в перчатку руку внутрь, где нащупал твердый край бумажника.
Достал его. Черный. В углу оттиск с клеймом одной из фирм класса люкс.
Значит, дамочка тоже решила узнать изнанку жизни.
Брукс очень аккуратно открыл бумажник. Тот факт, что копы нашли сумочку рядом с вещами покойника, еще не говорит о том, что она принадлежит разыскиваемой женщине. Эта сумочка может принадлежать кому угодно, особенно, если принять во внимание репутацию этого района, но…
Воздух с шумом покинул легкие Тодда.
У женщины, чье лицо смотрело на него с водительских прав, были длинные светлые вьющиеся волосы. Прямо как описывал клерк отеля.
Совпадение? Вот уж навряд ли.
И выглядела дамочка первоклассно. Несмотря на то, что снимок был маленьким и нечетким, ее лицо… Брукс еще не встречал никого похожего на нее.
Идеал.
Слово прошелестело в его сознании.
У девушки было идеально овальное лицо, высокие скулы, маленький прямой нос. Полные губы были приоткрыты и казались чересчур красными.
О, черт, да… Брукс с легкостью мог представить, как подобная женщина соблазняет мужчин до самой их смерти. Все было при ней: эти большие с поволокой, будто ото сна, глаза; греховные губы…
Ради шанса прикоснуться к такой женщине, мужчины с радостью пойдут на смерть… И возможно — это пока только предположение — трое так и сделали.