Может, ему и не так повезло (исп.).
Гедеон – библейский персонаж, судья, под чьим управлением Израиль благоденствовал сорок лет. «Элвис покинул здание» – фраза, часто использовавшаяся ведущими по окончании концертов Элвиса Пресли, чтобы разогнать публику, которая надеялась, что певец споет на бис.
Фамилия Джерико (англ. Jericho) совпадает с названием города Иерихон, стены которого, по библейской легенде, рухнули от звука труб осаждающих его во главе с Иисусом Навином сынов Израилевых.
Хайроллеры (High Rollers) – «играющие по-крупному» (англ.).
«Старина», «братишка» (англ.). Так называют консервативно настроенных белых южан в США.
Небоскреб в Чикаго, имеющий высоту 442,1 м и насчитывающий 108 этажей. Был построен в период с августа 1970 года по 4 мая 1973 года.
Общеобразовательная средняя школа в Денвере, штат Колорадо, неизменно входит в число ста лучших средних школ США.
Foggy (англ.) – туманный.
Отсылка к заключительной строке поэмы Т. С. Элиота «Полые люди»: «This is the way the worlds ends / Not with a bang but a whimper».
Речь о фильме Стивена Спилберга «Война миров» (англ. «War Of The Worlds»), вольной экранизации романа Герберта Уэллса.
Гипотетическая семья исчезнувших индейских языков Северной Америки.