– Но, Тоуко-сан, хотя вам эта идея и не нравится, вы уже зарезервировали там место под галерею-магазинчик?
– Не по своей воле. Один знакомый расплатился со мной выкупленной площадью. Можно, конечно, было ее просто продать. Но, раз уж у меня есть кое-какие связи со строительным концерном Асагами, я не могу так поступить – они начнут коситься. Эх, что толку от площади, которая не приносит денег?
Она говорила с выражением, которое заставило меня забеспокоиться. Неужели у нее тоже стало туго с деньгами?
– Э-э, не хотелось бы выглядеть настырным, но не могу ли я получить зарплату?
– Да, Кокуто, я как раз хотела об этом поговорить. К великому сожалению, у меня не осталось наличных. Извини, но я выплачу все, что тебе причитается, в следующем месяце.
Тоуко-сан говорила так печально, что я на секунду почувствовал себя виноватым в ее горестях. Но это быстро прошло.
– П-постойте!!! Но у вас же на карточке вчера был миллион и сто двадцать тысяч иен! Как вы можете говорить, что ничего не осталось?!
Откинувшись на спинку кресла и покачиваясь, как обычно, Тоуко-сан ответила:
– Я все потратила.
Шики, молча прислонившаяся к стене, посмотрела на нее с некоторой завистью. Да, Тоуко-сан выглядела чрезвычайно довольной – как сытый вампир. И кресло у нее очень удобное… Стоп, о чем я только думаю?!
– Куда же вы дели столько денег?
– А, купила одну безделушку. Спиритическая дощечка викторианской эпохи. Не стоит ожидать от нее слишком многого, но и совсем бесполезной ее не назвать. В конце концов, ей больше ста лет, и за это время в дощечке накопилась мана, да и историческое значение, опять же… – так что я не смогла удержаться и купила. Не надо на меня так смотреть. Если угодно, это часть моего хобби.
Нормальному человеку ее не понять. Да, Аозаки Тоуко – магичка. Насколько было бы лучше, если она была обычной шарлатанкой и фокусницей. Но она относится к профессии очень серьезно и ни на день не прекращает свои исследования, как и подобает настоящему магу.
– Дощечку совершенно неожиданно выставили на продажу, и меня будто под руку толкнуло. Ну-ну, не делай такую сердитую физиономию. Я тоже осталась без гроша.
…Не делать сердитую физиономию?! Это уже чересчур. Конечно, я был свидетелем многих небольших чудес, которые устраивала Тоуко-сан, но вовсе не думал, что магия для нее является чем-то большим, чем безобидные фокусы. Как бы то ни было, больше терпеть я не намерен.
– Значит, так? За этот месяц я ничего не получу?
– Именно. Позаботься о себе самостоятельно.
Я поднялся и официальным тоном заявил:
– В таком случае, позвольте сегодня откланяться пораньше. Чтобы не умереть с голоду до конца месяца мне придется что-то предпринять. Вы не против?
– Ничуть. Кстати, Кокуто, я хотела попросить тебя об одолжении.
Что бы это значило? Неужели она передумала? И в голосе звучат совсем другие, мягкие нотки. Может быть, ей стало стыдно перед Шики? Я остановился и с надеждой спросил:
– Да, Тоуко-сан?
– Одолжишь мне деньжат? Видишь, я сейчас на мели.
Нет, она все-таки совершенно невозможный человек.
– При всем уважении к вам – позвольте отказаться.
С этими словами я хлопнул дверью.
Дождавшись завершения беседы Микия и Тоуко, Шики, наконец, открыла рот.
– Так в чем там было дело, Тоуко?
– Да-да. Перейдем к делу. Не нравится мне такая работа, но кушать что-то надо. Черт, надо было идти в алхимики, тогда бы проблем с деньгами не возникало. Да и Кокуто меня огорчил – вот ведь какой вредный оказался, не захотел выручить хозяйку.
Энергия, с которой Тоуко расплющила в пепельнице окурок, явно демонстрировала, что она в плохом настроении. Впрочем, Шики решила, что Микия ушел в еще большей печали.
– Итак, по поводу происшествия прошлой ночью…
– Я слышала достаточно. Можешь дальше не объяснять.
– Отлично. Я еще не успела до конца рассказать о том, что творилось на месте преступления, а ты уже в курсе происходящего? Завидная проницательность.
Тоуко бросила на Шики многозначительный взгляд. До появления Микия она успела вкратце изложить обстоятельства массового убийства, случившегося между 7 и 8 вечера вчерашнего дня. Шики вела себя так, словно уже поняла, что именно произошло – лишнее доказательство того, что она была близка к тому странному скрытому миру, в котором жила Тоуко.