Гости из будущего - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

«А вот и невеста, – услужливо подсказала память. – Еще когда родители были живы, а вы были детьми и неплохо ладили, отцы заключили договор о том, что по достижении совершеннолетия Хельги вы обвенчаетесь».

Девушка чинно подошла к нам, хотя - я чувствовал - ей из последних сил приходиться сдерживаться, чтобы не подбежать и не обнять Годрика, а заодно меня и Селену.

Когда с приветствиями и представлениями было закончено, Анна отправила нас к остальным гостям, где уже собрались все гости, а сама отправилась на второй этаж, готовиться к выходу в свет с новорожденной дочкой. Селена учтиво извинилась и убежала к своим подругам. Рози и Ханна уже с нетерпением звали ее к себе.

Вчетвером мы перешагнули порог уютного, хоть и большого, помещения, освещенного волшебными несгорающими свечами под самым потолком, называемого здесь бальной залой. На противоположной стене висело громадное зеркало в бронзовой раме. Взглянув на него, я на секунду замер.

Четыре человека, четыре молодых и полных надежд мага, четыре цвета - зеленый, желтый, красный и синий, четыре… Мне кажется, что я на мгновение нырнул в другую свою жизнь. Четыре флага, четыре герба - змея, барсук, лев и орел, четыре длинных стола, за которыми сидят дети, и небо… вместо потолка - небо… свечи витают прямо в воздухе, освещая Большой Обеденный Зал школы волшебства и чародейства…

Очнувшись от столь странного видения, я окончательно убедился, что совсем недавно у меня была совершенно другая жизнь, другой дом, другая семья, другое время. Но как я попал в тело Салазара Слизерина? И почему трое людей, что стоят сейчас рядом со мной, так мне знакомы? Как вспомнить мне ТУ жизнь и как в нее вернуться? И стоит ли возвращаться? Почему-то мне кажется, что она была не такой безоблачной и счастливой, как хотелось бы думать.

И, наконец, почему никто из моих спутников не одергивает меня? Ведь я стою как вкопанный и смотрю в зеркало уже не меньше минуты. Переведя взгляд на Хельгу, стоявшую рядом, я понял причину. Они находятся в таком же замешательстве, что и я.

____________

*Фюнффегель - Fünf Vögel – пять птиц. (нем.)

Глава 4. Начало пути (не отбеТЧенно)

Прием шел своим чередом, новый член семьи – малышка Тая – уже отправилась спать вместе с Анной, которая заметно устала в шумной разновозрастной компании. А гости продолжали вальсировать под звуки волшебного оркестра и вкушать неиссякаемые потоки яств, предложенных хозяевами. Кубки сами наполнялись, блюда не оставались надолго пустыми. Генрих Хаффлпафф вымученно улыбался и продолжал принимать поздравления с появлением в его семье еще одной чудесной крошки. Мы немного побеседовали с ним, осторожно обходя тему моих родителей, и он ушел вглубь залы.

Мне было нестерпимо скучно и хотелось скорее отправиться домой, что бы остаться одному и обдумать все, что произошло со мной за самый странный день в моей жизни. Рик вместе со своей знакомой давно удалились в сад и о чем-то увлеченно беседовали, а я стоял на балконе, пил ароматное красное вино с собственных виноградников Хаффлпафф и наблюдал за ними. Девушка была поистине прелестна. Точеная фигурка, выгодно оправленная в прекрасный наряд, плавные движения рук и нежная улыбка.

Что же такое знакомое мне чувствуется в леди Рэйвенкло? Походка? Взгляд? Осанка? Нет, все не то. Внешне она мне вряд ли знакома. Голос? Характер? Наклон головы? Тоже нет. Я никогда прежде не видел эту французскую волшебницу. Но где-то в душе все-таки сидело необъяснимое чувство чего-то не просто знакомого, а почти родного. Будто мы когда-то давно прошли с ней огонь и воду, стали не просто друзьями, а почти родными. Мысли и чувства путались, голова и сердце разрывались от напряжения и ощущения недосказанности, неизвестности, неправильности происходящего. Так что, когда ко мне подошла Хельга и тронула за плечо, я чуть не подскочил от неожиданности.

– Как ты? Выглядишь уставшим и измученным. Продолжаешь переживать из-за родителей? – она говорила мягко, успокаивающе, но вместе с тем, быстро, будто боялась, что я перебью ее.

– Нет. Что ты, – начал было я, но понял, что рассказывать девушке сейчас о своем потерянном состоянии – не лучший выход. Поэтому все-таки наклонил голову и немного отвернулся. – Хотя, ты права.


стр.

Похожие книги