Господин горных дорог - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

   Кела резко вскинула голову и встретилась с холодным взглядом посланца, и сразу же предпочла сосредоточиться на вышивке.

   - Я, конечно же, отказался, ваше величество. Тогда подлые крестьяне сказали, что проведут меня через перевал на безопасную дорогу. Но едва мы дошли до одного из перекрестков, они кинулись на меня, желая, - слыхано ли?! - принести в жертву какому-то Господину горных дорог, чтобы я обеспечивал им безопасный проход через горы!

   Кела, вскрикнув, уронила вышивку. Слишком узнаваем был рассказ. Кела ощутила жгучее желание собственными руками удавить старосту и старую ведьму Летцу. Значит они и Матеуша Лазора хотели превратить в жертву хозяину Гор!

   Айван несколько неверно истолковал бледность и возмущение королевы и успокаивающе повел рукой.

   - Нет нужды тревожиться за меня, моя королева, я жив и перед вами.

   - И как же ты выпутался, плут? - поинтересовался король.

   - А вот это-то как раз и чудеса, сир! Едва разбойники бросились на меня, началась гроза, и эти трусы-деревенщины бросились врассыпную. А из воздуха на их месте, я не вру, ваше величество, появился гном, и до того безобразный! Единственно, кушак у него был необычайный, как волосы ее величества королевы.

   Кела непроизвольно подняла руку к волосам.

   - Гном проводил меня через горы и велел кланяться вашему величеству.

   - Так и велел? - недоверчиво ухмыльнулся король.

   - Он точно так сказал, - Айванн выпрямился и немного изменился в лице, став строже. - "Передайте Аугустусу Петеру привет от Румпельштильцкина. От Хозяина - Хозяину". Вот его точные слова.

   - Румпель-шумпель! Ну и имечко! - расхохотался король.


   Кела провела еще одну бессонную ночь у окна, выходящего на горы. Желание уничтожить загоржан пропало, тем более, что король сам решил покарать деревню. Оставалось только желание разыскать тело Григора и похоронить его, как того требует обычай, чтобы дух его не скитался вечность по горам. Почему проклятый гном помог Матеушу Лазору и пройдохе Айванну, но не вывел Григора?!

   На рассвете Кела спустилась к Августе. Баронесса не спала, не смотря на ранний час, а сидела в кресле с томиком духовной поэзии. Увидев возбужденную Келу, Августа без лишних слов положила книгу на пол и налила девушке вина. Опустошив стакан, Кела отдышалась и сказала о принятом решении. Почему-то и в голову не пришло, что Августа может осудить его. Баронесса и не стала, просто спросила:

   - Ты умеешь ездить на лошади? Тебе нужно добраться до гор до дня последних костров и сказать этому Господину его имя.

   - Как-нибудь справлюсь, - отмахнулась Кела. - Главное мне выбраться из дворца.

   - Это-то как раз не проблема, - хмыкнула Августа.

   Кела быстро собрала дорожную сумку, сложив только самое необходимое. Отдельно положила один из оставшихся клубков - как знать, может он приведет на могилу Григора. Второй клубок Кела отдала Августе.

   - Если я по какой-то причине не смогу вернуться, отдай его моей дочери в день ее совершеннолетия.

   Закутавшись в темный дорожный плащ, Кела прошла тайным ходом, указанным Августой, наняла в пригороде лошадь и поскакала на север, к горам.


7. Полет Дикой Охоты


   Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово "страх".

   О, не с тобой ли все пропавшие, погибшие в горах,

   Что обрели покой там, где пляшут ветры под твоей рукой

   на грани ясного утра?

   Хелависа


   Горы ничуть не изменились за два года. Кела оставила коня в Ланге и пошла пешком им навстречу. Путь через перевал был опасен из-за частых дождей, но, вероятно, какая-то сила хранила Келы. Выйдя на горную тропу, она уронила клубок и пошла за ним, куда бы тому ни вздумалось катиться. Стемнело, но нити ярко светились в темноте, помогая найти дорогу.

   Клубок замер на плоской вершине одного из самых высоких взгорий перед маленькой фигурой. Гном стоял, скрестив руки на груди, и четким черным силуэтом выделялся на лимонно-сером небе сумерек.

   - С чем пожаловала, королева? - хмуро спросил он.

   - Вернуть тебе долг, Румпельштильцкин, и попросить об услуге, - ответила Кела.

   - Гляди-ка, выговорила! - хмыкнул Румпельштильцкин. - Что ж, уговор дороже денег. Я не трону твою дочь. А что за услуга тебе нужна? И что ты можешь мне за нее предложить, если уж на то пошло?


стр.

Похожие книги