— Нам нужна помощь, — заявила я, когда мы уселись за столик. — Нам требуется кто-нибудь из правительства, кому мы могли бы доверять.
— Я знаю одного парня, — сказал Хукер.
Хукер позвонил своему помощнику и несколько минут спустя у него уже был номер телефона. Потом набрал этот номер, быстро переговорил, когда его соединили, и стал объяснять суть дела.
— Я нашел кое-что, что может быть опасным, — сказал Хукер тому человеку в телефоне. — И хочу передать эту штуковину властям, но не знаю, как это проделать. Думаю, что передать местной полиции мы бы не хотели. — На другом конце провода кто-то что-то говорил. — Не хочу вдаваться в детали по сотовому телефону, — объяснил Хукер. — Давайте просто предположим, что правительство выиграет от владения этой по сути химической штуковиной. Ко мне уже приставали два лузера, которые назвались федералами.
— Скала и Мартин, — подсказала я. — Работают в Майами.
Хукер повторил имена своему собеседнику.
— И еще вот что, — добавил Хукер. — Я хочу выручить кое-кого из тюрьмы на Кубе. Может быть, выкупить его.
Последовала дальнейшая краткая беседа, и Хукер отключил телефон.
— Он собирается перезвонить мне, — сообщил Хукер.
— У него есть имя?
— Ричард Гил.
— Сенатор Ричард Гил?
— Ага. Он отличный парень.
— И фанат НАСКАР?
— Не без этого.
— Давайте составим список того, что нам предстоит выполнить, — предложил Джуди. — Нам нужно спасти Марию. Мы должны достать золото и с его помощью выкупить отца Марии с Кубы. И еще передать бомбу властям.
— И было бы неплохо, если бы мы нейтрализовали Сальзара, — добавил Хукер.
— Нейтрализовать? — повторил Джуди. — Ты имеешь в виду: пристукнуть его?
— Парень из НАСКАР не пристукивает людей, — возмутился Хукер. — НАСКАР не одобряет насилие. Нейтрализация в более широком масштабе.
Брайан скулил перед дамской комнатой и нюхал под дверью. Ему хотелось печенья.
— Давайте подытожим, что нам известно, — продолжил совещание Джуди. — Мы знаем расположение гаража на Тамайми Трейл. Мы знаем, как он выглядит внутри, что там всегда сторожат четверо парней. И там находится упакованное для отправки на Кубу золото.
— Мы знаем, что вертолет может садиться на парковке за гаражем, — напомнил Билл.
— Думаю, мой человек мог бы посодействовать в таком деле, как обменять старого кубинца на золото, — сказал Хукер. — И думаю, он мог бы уладить дела с передачей контейнера. Чего он, наверно, не собирается делать, так это захватывать бандитов с поличным. Так что мы сами должны произвести облаву. А потом сдать их.
— Я не хочу остаться в стороне, — заявил Билл.
— Ты ужасно выглядишь, — возразила я ему.
— Я справлюсь, — заверил он.
Было далеко за полдень, и к шести у нас имелся по большей части неплохой план. На бумаге он выглядел нелепо. Словно взят из какого-то дешевого боевика. Но это было лучшее, что мы смогли сочинить. И мы не могли начать действовать, пока не позвонит сенатор.
В семь тридцать раздался звонок, и ответил Хукер. Это был сенатор Гил. Хукер что-то записывал во время разговора. Лицо его покраснело, когда он положил трубку.
— Лед тронулся, — сказал он. — Все будет на месте завтра в десять утра. — Он повернулся ко мне. — Парень из НАСКАР чуточку в тупике.
Мы все тут в затруднении.
— Гил сказал, что Слизняк и Хромоног входят в спецподразделение совместного ведомства, которое отслеживает международную торговлю оружием. Он мало что о них знает. Они были в этом подразделении три года. До этого они числились в «Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях, огнестрельном оружии и взрывчатых веществах», перебирали бумажки. Гил послал их помочь нам. Он решил, что нам не помешает огневая поддержка.
У меня сработал сигнал тревоги.
— Они придут сюда?
— Ага. А что, какие-то проблемы?
— Не знаю. Что-то в этих парнях чувствуется не то. Может, нам нужно что-то сделать с бомбой.
— Черт, — вспомнил Хукер. — Мы оставили бомбу в машине. Я совсем забыл о ней.
Мы всей толпой вышли, влезли в лифт и отправились в гараж. Джуди взял с собой одеяло, чтобы мы смогли завернуть в него бомбу и пронести незаметно по лестнице.