Город соблазнов - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Рик с удивлением слушал, как Моника, словно заправский винодел, сыплет терминами, нахваливая каберне «Совиньон» прошлого года, весь урожай которого продали еще до розлива.

Она, оказывается, рождена для коммерции. И не только потому, что выглядит сногсшибательно в новых джинсах и обтягивающей тенниске, но и потому, что говорит о вине с неподдельной страстью и интересом. Впрочем, Стэнли внешний вид Моники глубоко безразличен: он никогда не скрывал, что интересуется исключительно мужчинами. Однако он не мог не впечатлиться ее глубокими познаниями.

Стэнли слушал Монику чуть ли не с открытым ртом минут пять, пока она не спохватилась:

- Извините. Я вас совсем заговорила. А вы пришли по делу к Рику. Не буду вам мешать.

- Ну что вы! Я узнал от вас много интересного. - Стэнли сел напротив Рика. - Кстати, я с удовольствием поговорю с вами как-нибудь в другой раз. - Он покосился на Рика. - Разумеется, если продолжу деловые отношения с вашей фирмой.

- Стэнли, в чем дело? - мрачно осведомился Рик и опустился на стул. - Что тебя не устраивает?

Моника хотела уйти, но Рик жестом пригласил ее сесть.

- Останьтесь, если вам интересно. Ведь речь идет о семейном бизнесе.

Моника удивленно вскинула брови и с довольным видом снова уселась у компьютера.

- Рик, а ты что, опасаешься, что один на один со мной не сладишь? - хмыкнул Стэнли. - Просишь подкрепления?!

Рик терпеть не мог, когда его провоцировали.

- Стэн, может, перейдем к делу?

- Легко. - Стэнли пожал плечами и придал лицу выражение крайней незаинтересованности. - Дело в том, что Мондави предлагают мне сотрудничать. И на весьма выгодных для меня условиях.

- Вот как? Верится с трудом. Черт побери, Стэн, мы платим тебе отличные комиссионные! Куда же больше?

- Рик, я человек дела. И считаю нужным поставить вас в известность, - ухмыльнулся Стэнли. - Похоже, Мондави ценят мои услуги лучше вас.

Рик усмехнулся. Этот тип наверняка блефует.

- Стэн, ты прекрасно знаешь, что мы платим тебе по максимуму. Так что ничем не могу помочь.

- Что ж, очень жаль. - Стэнли пожал плечами и поднялся. - Ты мне нравишься, Рик. Работать с тобой одно удовольствие. Но, как говорится, рыба ищет, где глубже, а человек…

- Извините, что вмешиваюсь, - подала голос из угла Моника, - но я хотела у вас кое-что спросить…

Рик почти забыл о ее присутствии. Пусть спрашивает, решил он. Никакого вреда от этого не будет.

- Разумеется, Моника, - любезно ответил он. - Так о чем вы хотели спросить?

А Стэнли снова сел и, откинувшись на спинку стула, окинул Монику пренебрежительно-покровительственным взглядом.

- Мистер Картер, если я правильно поняла, вы работаете сами на себя?

Стэнли с достоинством кивнул, а Рик прищурился, заподозрив, что Моника что-то задумала.

- Вы покупаете вина Террачини оптом и продаете розничным магазинам. Верно?

Стэнли покосился на Рика, уголки его губ дрогнули в презрительной ухмылке, и он кивнул Монике.

- Именно так.

- И вы пришли к выводу, что продавать наши вина для вас недостаточно выгодно.

- Ну, я бы так не сказал. Просто на данный момент иметь дело с Мондави несколько выгоднее.

Моника улыбнулась.

- Понимаю.

- Не сомневаюсь! - ухмыльнулся Стэнли.

- Моника, поговорим об этом позже, - вмешался Рик.

- Хорошо, - согласилась она. - Просто я подумала, вдруг реализаторам не понравится наш новый прейскурант? А теперь вижу: никаких проблем не будет. Раз ваше решение, мистер Картер, никоим образом с ним не связано. Думаю, все оптовики будут довольны.

- Какой прейскурант? - встрепенулся Стэнли, переводя недовольный взгляд с Моники на Рика. - Первый раз слышу!

Какого черта?! Это еще что за новости! Неужели он снова оказался не у дел?! Что происходит?

Моника сделала большие глаза.

- Может, я зря подняла эту тему. Ведь мое предложение пока еще не утвердили. - Она пожала плечами. - Но, пожалуй, имеет смысл поставлять продукт напрямую в розничную торговлю. Ведь наша фирма столько лет на рынке и достаточно хорошо себя зарекомендовала. И вино продается отлично.

- Нет, ребята, так дела не делают! - Стэнли вперил в Рика гневный взгляд. - Вы не можете так подставить реализаторов. У нас с вами контракт.


стр.

Похожие книги