Город мастеров (вариант) - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

Караколь. В лесу был, где метелки мои растут. Столько веников нарезал, что (в сторону часового) весь сор из города можно вымести. А вам, Вероника, эту веточку принес. Она уже расцвела. Первая в лесу…

Вероника. Спасибо, милый Караколь!


Караколь, взобравшись на выступ, подает Веронике ветку. Из-за дома выходит Тимолле.


Тимолле. Здравствуй, Караколь! Ты возьмешь меня завтра с собой в лес, когда пойдешь за вениками? Ты обещал.

Караколь. А, Тимолле! Здравствуй, мальчуган. Конечно, возьму если только жив буду.

Вероника. А мне ты обещал придумать новую песенку, Караколь. Или, может быть, ты не успел ее сочинить?

Караколь. Что вы, Вероника, я всегда все успеваю! Только боюсь, что песенка моя не понравится…

Вероника. Кому? Мне?

Караколь. Нет, вашему соседу, тому, кто прячется у нас в замке. Ну, да на всех не угодишь! Слушайте! (Поет.)

Кто от солнышка таится
Верно, сам себя боится.
Змеи прячутся в земле,
Серый сыч сидит в дупле,
Скорпион ютится в ямке,
А наместник — в нашем замке…

Во время его пения выходит Нанасс — сын нового бургомистра Мушерона, прозванный «Клик-Кляк». Он долговяз, белобрыс, одет очень нарядно. На шляпе, на поясе, на башмаках у него блестящие пряжки. Увидев Караколя, он прислушивается. Вероника замечает его.


Вероника. Тссс!… Оглянись, Караколь!

Клик-Кляк. Доброе утро, прекрасная Вероника! Зачем этот горбун вскарабкался под самый ваш балкон?

Вероника. Он принес мне вот эту веточку.

Клик-Кляк. И ради этой веточки он залез так высоко? Нет, он что-то пел вам на ушко! Я слышал… Берегись, Караколь, ты сейчас свалишься, и у тебя вырастет второй горб.

Караколь. Не бойся за меня, дорогой Клик-Кляк. Я умею не только взлетать вверх, но и спускаться вниз. (Легко соскакивает с выступа прямо на плечи Клик-Кляка, а потом на землю.)

Клик-Кляк(пригибается). А-ах!

Караколь(заглядывая ему в лицо). Видишь, как это просто! А вот удастся ли так же ловко спрыгнуть на землю твоему папаше, нашему новому бургомистру? Уж больно он высоко забрался.

Клик-Кляк. Молчи, мерзкая улитка! Моего отца назначил бургомистром сам наместник. И за эти песни ты можешь угодить…

Караколь. Куда?

Клик-Кляк. Известно куда… В башню Молчания.

Вероника. Знаешь что, Клик-Кляк: ты бы хорошо сделал, если бы убрался подальше от нашего дома. Прощай! (Она хочет уйти.)

Клик-Кляк(жалобно). Прекрасная Вероника! Куда же вы? Простите меня! У меня сегодня такой праздник — день моего рождения.

Бабушка Тафаро. Что правда, то правда. Ровно восемнадцать лет назад родился этот бедняга.

Клик-Кляк. Как ты смеешь называть меня беднягой, старуха? Кажется, в городе нет никого богаче нас, Мушеронов. Смотри, сколько у меня часов: золотые, серебряные, бриллиантовые!

Бабушка Тафаро. Часы-то, может, и золотые, да лоб медный.

Клик-Кляк. Что ты все бранишься? То бедный, то медный… Слушать я тебя больше не хочу. (Смотрит на часы.) Ого! Время бежит. Мне пора домой переодеваться к обеду. У нас сегодня обедают важные гости. Сам господин Гильом обещал прийти — первый советник самого наместника!

Вероника. Вот как! Сам господин Гильом? Вы уже и с ним успели подружиться?

Клик-Кляк. Еще бы!

Караколь. Сор — к сору.

Клик-Кляк. Ты что такое бормочешь?

Караколь. Ничего. Я улицу мету.

Клик-Кляк. Нет, следы заметаешь! Повтори, что ты сказал!

Вероника. Не сердись, Клик-Кляк. Скажи нам лучше: правда ли, что у господина Гильома есть волшебный меч.

Клик-Кляк. Правда. Я сам его видел. На этом мече вырезана такая мудреная надпись…

Бабушка Тафаро. А ты читал, что на нем написано?

Клик-Кляк. Разумеется, читал. На нем написано… Как это? Да!.. «Прямого сгибаю. Согнутого выпрямляю. Павшего поднимаю». Я думаю, что вся сила меча в этой самой надписи. Только что она значит, я еще не понимаю. И отец не понимает…

Бабушка Тафаро. «Прямого сгибаю. Согнутого выпрямляю. Павшего поднимаю». Это надо запомнить.

Клик-Кляк. Что? Запомнить? Это еще зачем? Какое тебе дело до рыцарского меча, старая нищенка? Знай свою клюку да карты.

Бабушка Тафаро. А по мне, моя клюка надежнее этого вашего рыцарского меча. На нее хоть опереться можно.

Клик-Кляк. Ты что — с ума сошла, старая? Да знаешь ли ты что это за меч? Это Гайан непобедимый, так его и зовут. Он волшебный!…


стр.

Похожие книги