Город Барабу (Цирк - 1) - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

- Мистер О'Хара сказал, что я должен помочь вам, чем смогу.

- Помочь? Помочь? Как?

Норден пожал плечами:

- Он сказал, что кораблю нужен экипаж. Я, например, по специальности судовой инженер.

- Экипаж? Неужто он не знает, что, прежде чем набирать экипаж, надо иметь корабль? Что он намерен сделать - захватить "Барабу"?

- Недурная мысль.

- Что?!

- Я сказал, недурная мысль. На верфи хватает ребят, способных управлять кораблем. У нас здесь есть даже пилот шаттла, Вилли Куган. Весьма квалифицированный специалист.

Ловкач присел на край диванчика около кофейного столика и потер подбородок.

- А они захотят?

- Захотят что?

- Угнать корабль.

Норден рассмеялся и покачал головой:

- Да я же пошутил!

- Но захотят ли они? Сумеете ли вы уговорить их?

- Не знаю, как вы, приятель, но в мои планы не входит провести остаток жизни в исправительной колонии. Все Адмиралтейство навалится на нас, как тонна стали.

Ловкач откинулся на спинку дивана, скрестил ноги и сложил руки на груди.

- Небольшая деталь, дружок, небольшая деталь... Если я дам гарантию, что никто из вас не попадет в тюрьму, сможете ли вы уговорить команду захватить - извините - взять корабль?

Норден нахмурился, внимательно посмотрел на своего собеседника и кивнул:

- Пожалуй. Моему союзу никогда не нравилась идея строить корабли для нуумианцев. Но как вам удастся спасти нас от тюрьмы?

Ловкач подался вперед, похлопал по бумагам, сваленным на столике, и ловко выхватил из стопки один лист.

- Давайте сначала посмотрим, что может представить это шоу.

Норден беспокойно заерзал, потом подался вперед.

- А не лучше ли пригласить юриста, чтобы он поработал над вопросом?

Ловкач вскинул голову, сердито взглянул на Нордена поверх листа и снова уткнулся в бумаги:

- Хм!

Арнхайм посмотрел на нуумианского посланника, сидевшего в кресле напротив. Накинутый на голову капюшон наполовину скрывал лицо нуумианца, но Арнхайм чувствовал на себе презрительный взгляд холодных глаз, смотревших на него как на букашку. Посланник вытянул руку в направлении Арнхайма, и серый рукав сдвинулся, обнажая голубовато-зеленую четырехпалую руку.

- Мистер Арнхайм, когда мы можем рассчитывать на получение транспорта?

- Через шесть дней, посланник Сум. Нужно еще смонтировать фитинги и провести полетные испытания. После этого он ваш. Команда готова?

Посланник утвердительно махнул рукой:

- Команда находится на одном из наших крейсеров, дожидающихся сигнала в нейтральном пространстве. Вы понимаете, мистер Арнхайм, именно ваш экипаж должен вывести корабль за границу Солнечной Контрольной Зоны?

- Да...

Дверь кабинета с легким шипением открылась, и в комнату вбежала секретарша. Пылающие щеки и насупленные брови выдавали ее смятение.

- Мистер Арнхайм...

Арнхайм поднялся из-за стола:

- Что, Джанис?

Секретарша кивнула нуумианцу и повернулась к своему боссу:

- Извините, но вам нужно незамедлительно взглянуть вот на это.

Арнхайм склонил голову перед посланником Сумом:

- Пожалуйста, извините меня.

Он взял из дрожащих пальцев Джанис листок и начал читать. Брови его поползли на лоб после первых же слов.

- Чья-то глупая шутка?..

Посланник Сум встал:

- Если вам нужно побыть одному, мистер Арнхайм...

Арнхайм остановил его.

- Нет... нет, посланник Сум. Это касается также и вас. О'Хара... предъявил мне чек на восемьдесят миллионов кредитов. - Он помахал листком. - О'Хара получил документы на право собственности. - Арнхайм повернулся к секретарше. - Печать на чеке... она еще влажная!

Посланник Сум убрал руки в широкие рукава.

- Мне показалось, вы говорили, что этот О'Хара не успеет найти деньги за столь короткое время.

Арнхайм нахмурился:

- Разумеется! Посмотрите, чек выписан Первым национальным банком "Города Барабу". Это же название корабля!

Он протянул руку и нажал кнопку коммуникатора. В этот же момент ожил экран, на котором появилось лицо суперинтенданта орбитальной верфи.

- Йетс! Вы-то мне и нужны. Насчет корабля...

Мужчина на экране покачал головой:

- Его уже нет, мистер Арнхайм.

- Нет?

- Нет.

- То есть как? Куда он мог подеваться?

- Один из шаттлов, посланных нами два дня назад за топливом и продовольствием, вернулся несколько часов назад. С ним прилетел мужчина его фамилия Веллингтон, высокий, худой, одет в черное, - который предъявил должным образом оформленные регистрационные документы. Потом его команда разгрузила корабль и получила разрешение покинуть верфь. Они пристыковали шаттл, взяли на борт экипаж и рабочих с верфи и улетели.


стр.

Похожие книги