Гора вампиров - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.


Меня разбудило сердитое рычание. Открыв глаза, я увидел, что трое взрослых волков выстроились полукругом вокруг моей постели, самец в середине. Перед ними стояли карлики. Согнув ручки в локтях, они надвигались на волков.

— Остановитесь! — закричал я, вскочив на ноги.

С другой стороны костра, который погас, пока я спал, проснулись мистер Джутинг и Гэвнер и выбрались из-под одеял. Я прыгнул вперед, чтобы оказаться между Полосатым и существами в синих плащах, и зарычал. Низкорослые создания пристально смотрели на меня из-под своих капюшонов. Я приметил, как сверкнули большие зеленые глаза того, что стоял ближе ко мне.

— Что стряслось? — закричал, моргая спросонья, Гэвнер.

Карлик, не обращая на него внимания, указал на волков, потом на свой живот и погладил его. Жест означал, что он голоден. Я потряс головой:

— Нет, только не волков, — сказал я ему. — Они мои друзья.

Он снова погладил живот.

— Нет! — закричал я.

Карлик двинулся вперед, но Хромик, стоявший позади, потянулся и тронул его за руку. Карлик встретился глазами с Хромиком, мгновение стоял неподвижно, а потом метнулся прочь, туда, где он оставил тушки крыс, пойманных во время охоты. Помедлив немного, Хромик, глядя на меня зелеными глазами, присоединился к своему брату (про себя я всегда называл их братьями).

— Вижу, ты повстречался с нашими двоюродными братьями, — произнес мистер Джутинг.

Он медленно переступил через погасший костер и вытянул вперед руки, повернутые ладонями вверх, чтобы не встревожить волков. Сначала звери зарычали на него, но, уловив запах вампира, успокоились и сели на снег, не спуская настороженных взглядов с чавкающих карликов.

— Двоюродные братья? — Я был огорошен.

— Волки — родственники вампиров, — объяснил мистер Джутинг. — В легендах говорится, что некогда мы были одним племенем, совсем как человек и человекообразные обезьяны, произошедшие от единого предка. Некоторые из наших научились ходить на двух ногах и стали вампирами, а прочие так и остались волками.

— Это правда? — недоверчиво спросил я.

Мистер Джутинг пожал плечами:

— Кто может быть уверенным в том, о чем говорят легенды?

Он присел перед Полосатым и молча присмотрелся к нему. Полосатый сидел прямо, навострив уши, шерсть на его морде и грива стояли дыбом от возбуждения.

— Великолепный экземпляр. — Мистер Джутинг погладил длинный нос волка. — Прирожденный вожак.

— Я зову его Полосатым — из-за черной полоски на брюхе, — сказал я.

— Волкам нет нужды обзаводиться кличками, — усмехнулся вампир. — Они же не собаки.

— Не будь занудой, — укорил его Гэвнер, подойдя к другу. — Пусть придумывает им прозвища, если ему так хочется. Это никому вреда не наделает.

— Надеюсь, что так, — согласился мистер Джутинг. Он протянул руку к волчицам, и те приблизились, чтобы лизнуть его пальцы, даже та, что дичилась. — Я всегда ладил с волками. — Вампир не скрывал гордости.

— Почему они такие дружелюбные? — спросил я. — Я всегда считал, что волки сторонятся людей.

— Правильно, людей, — кивнул мистер Джутинг. — Вампиры — другое дело. У нас с волками схожий запах. Волки чувствуют наше с ними родство. Но не все волки так дружелюбны, очевидно, эта стая прежде уже имела дело с вампирами. Однако волки никогда не нападают на вампиров, даже если будут умирать от голода.

— Ты прежде видел волков? — спросил Гэвнер. Я отрицательно покачал головой. — Должно быть, они идут к Горе вампиров, чтобы воссоединиться с другими стаями.

— А зачем волкам приходить к Горе вампиров? — удивился я.

— Волки приходят на каждый сбор Совета, — объяснил Гэвнер. — Они по опыту знают, что найдут там много объедков, которыми смогут питаться. Охранники Горы вампиров годами копят запасы для проведения Советов. И всегда остается лишняя еда, которую выбрасывают на свалку, чтобы дикие звери могли подкормиться.

— Далековатое путешествие, если оно только ради объедков, — сказал я.

— Волки идут туда не только ради еды, — ответил мистер Джутинг. — Они собираются ради компании, приветствуют старых друзей, находят новые семьи и обмениваются воспоминаниями.

— Разве волки могут общаться между собой? — удивился я.


стр.

Похожие книги