«С чего бы это Миксеру стоять на мосту?» размышлял Майкл, тоже облокотившись на парапет. И зачем было этому толстяку топать полмили пешком, а потом уж голосовать? Он мог бы поймать машину и в городе.
Майкл перелез через стену, спустился к реке и посмотрел на воду. Затем увидел арку, где было почти совсем сухо, и направился туда.
Здесь Майкл обнаружил остатки еды и подумал, что Финн не очень-то тщательно все после себя убрал. Майкл прошел под аркой и осмотрел внимательно землю. Почва тут была мягкая, и во влажных местах отчетливо виднелись следы двух пар ног. Ребята перешли через грязь и направились в поле. В траве их следы исчезли.
Майкл вернулся под арку, присел на опору и осмотрел все вокруг. Теперь он мог рассказать, что здесь произошло. Ребята тут спали, ели и умывались. Потом подошли к другой стороне арки, чтобы расслышать, что говорил им Миксер. Вдруг Майкл увидел у своих ног что- то странное. Он нагнулся и поднял мягкую прядь светлых волос. Длинная светлая прядь. Так, значит, девочка теперь уже без длинных волос. Ну и решительный парнишка этот Финн!..
Майкл сидел, подперев подбородок кулаком, и раздумывал.
Если сейчас он пойдет следом за ребятами, через несколько часов он их наверняка поймает. Но Майкл не мог понять, отчего ему не хотелось этого делать. Надо во всем разобраться. Мальчик и все его поступки восхищали Майкла. Жалко преграждать ему путь к желанной свободе.
Майкл увиделся с дядей Тоби. Тот плакал и вызывал у людей жалость. Если ему вернут детей, он ничего не выиграет, и все-таки он этого настойчиво добивается. Все жалеют его и сочувствуют ему.
Однако у Майкла насчет дяди Тоби были сомнения. Он не мог сказать ничего определенного, но если этот Тоби такой уж прекрасный человек, почему же Финн от него сбежал? Тут что-то не так.
А с другой стороны, никуда не годится, что убежавшим ребятам — особенно маленькой девочке — приходится ночевать в таких сырых местах, да и еды-то у них настоящей нет.
Майкл был сыщиком. Ему приказали найти ребят. Он должен это сделать. И теперь он знал, где эти ребята, не так уж намного они ушли вперед. Совсем нетрудно изловить их и вернуть в объятия безутешного дяди Тоби.
Майкл вздохнул, встал, выбрался из-под моста и направился в город.
Когда он добрался до города, уже стемнело. Дежурство его кончилось, и он мог идти домой. Он так и сделал, но по дороге все раздумывал.
Почему Миксер отказался заработать сто фунтов? Отчего ребятишки с той улицы не захотели рассказать об этих двух, игравших с ними в футбол? На его расспросы они отвечали гробовым молчанием. И взрослые тоже не дали ему никакой наводящей нити. Не будь Финн симпатичным пареньком, стена спасительного молчания не оказалась бы такой крепкой. Значит, эти дети располагают к себе. Но почему все-таки они сбежали из дому?
Утром Майкл пришел к своему начальнику и обратился к нему со странной просьбой:
— Мне полагается две недели отпуска, и я хочу их использовать сейчас.
— Да в чем дело? — удивился начальник. — С женой ты, что ли, поругался?
Не ругался я с ней, хотя бы она у меня и была.
— Кто же в такое время года берет отпуск?
— Вот я и хочу попробовать.
— А чем ты сейчас занимаешься?
— Да двумя сбежавшими ребятишками.
— Ах, этими. Ну, и что же ты о них разузнал?
— Я обнаружил, где они были недавно. У меня в отчете все написано. Теперь их найти легче легкого.
— Ну хорошо, — сказали Майклу. — Хочешь валять дурака — твое дело. С преступлениями сейчас затишье.
Пришли нам открытку.
— Хорошо, пришлю, — заверил Майкл. — Спасибо.
И он ушел.
Как называлась эта деревня, Финн не знал.
Он оставил Дервал на задворках, возле свинарника. Свинарник был чистый, и в нем толкались забавные поросята. Встав на камень у невысокой загородки, Дервал могла их разглядывать. Они тоже смотрели на нее. Сгрудились у стенки, подняв к девочке свои пятачки, и тихонько хрюкали. Поросят было штук десять.
— Подожди тут, — сказал Финн, — а я пойду в лавку и куплю еды. Никуда не уходи.
— Не уйду, — сказала Дервал, сорвала пучок травы и стала совать поросенку.
Поросенок понюхал траву, но есть не стал: поросят этих кормили хорошо.