— Хватит! — почти выкрикнула Дженет Ситон. Ее пальцы судорожно сжимались и корчились на коленях, пока она стремилась совладать с собой. Отвернувшись, Дженет после непродолжительного молчания сказала: — Вы никогда не задумывались, почему у нас с Робертом нет детей?
Найджел недоуменно покачал головой. Дженет Ситон обвела взглядом свою изысканно обставленную комнату, будто искала себе поддержки или участия со стороны фамильных ценностей. Казалось, она видит их в первый — или последний — раз: блики на палисандровой и ореховой мебели, расписанные вручную вазы бристольского стекла на каминной полке, полыхающие красками творения Констебла на стене — все эти символы утонченности, богатства, благополучия.
— Вы сказали, все, что я так расчетливо скрыла, можно совершить только ради того, кого любишь?
Найджел кивнул.
— Вас удивляет, почему я так стараюсь защитить бедного Финни?
Найджел едва ли мог вымолвить слово — так сгустилась атмосфера в этой просторной роскошной комнате.
Голос Дженет Ситон упал до хриплого шепота.
— Финни — мой ребенок, — сказала она.
Глава 8
Реннел Торренс разоблачает
— Ребенок миссис Ситон! Вот это да! Потрясающе. Кто бы мог подумать? Без сомнения, неопытная девушка. Печальная ошибка. Строгие семьи. Расстроенные планы. О, что же последует дальше?
Суперинтендант Блаунт, когда бывал удивлен ходом дел, начинал говорить языком мистера Джингля и постоянно похлопывал себя по лысине.
Найджел, снедаемый неясной атавистической потребностью обсуждать с Блаунтом новые данные под крышей дома, где был гостем, удовлетворился летним коттеджем. Они сидели в шезлонгах, глядя на старый амбар и сад.
— Я предоставляю тебе узнать детали у миссис Ситон, — сказал Найджел.
Старший инспектор помрачнел еще больше.
— Полагаю, что придется. Очень неприятный поворот дела, — пожаловался он. — И нам абсолютно ничего не дает. Если только не сам карлик все и сделал. Полагаю, что этого вывода хозяйка Плэш Медоу и боится? Она говорила что-нибудь еще о… о своем отношении к нему?
Дженет Ситон безжизненным, прерывающимся голосом рассказала Найджелу, что отцом Финни был ее кузен, убитый потом на войне. Ей было восемнадцать лет, когда он соблазнил ее. Дженет уехала в деревню в Дорсете, где ее никто не знал, кроме старой няни, жившей в доме на отшибе. Когда родился ребенок и патология стала до боли очевидной, она оставила его на попечение няни. Няня десять лет назад умерла, и Роберт Ситон, которому Дженет во всем призналась перед свадьбой, сказал, что они должны заботиться о Финни. Во время их медового месяца, проведенного в глухой сельской местности, Роберт, ибо Дженет сама не решилась, поехал в деревню, где нашел Финни в плачевном состоянии, живущего впроголодь, затравленного. Они привезли его в Плэш Медоу.
— Теперь вы понимаете, почему Роберт… почему я не решилась снова иметь детей, — закончила Дженет.
Когда Найджел рассказал об этом Блаунту, тот скептически отнесся к услышанному.
— Я сомневаюсь, чтобы она взяла Финни обратно через столько лет и хорошо к нему относилась. Такая гордая женщина, как она, вряд ли смогла бы вынести его в доме.
— В основном это была инициатива Роберта, я полагаю. Если все правда. Поскольку два главных свидетеля умерли, проверить рассказ Дженет будет трудно.
— Но зачем ей выдумывать такую унизительную историю? Если, конечно…
— Точно, — сказал Найджел. Они понимающе взглянули друг на друга.
— Ну хорошо, теперь мы нашли голову. А где одежда? Ваши люди занимались багажом, который Лайонел Ситон увез в прошлый уик-энд? — спросил Найджел.
— Он уехал с одним большим чемоданом. Садовник, отвозивший Лайонела на станцию, подтверждает это. И приехал с одним большим чемоданом.
— Весьма полезные сведения, — сказал Найджел.
— Я думал об этой одежде. Послушай, Стрэйнджуэйз, предположим, у тебя на руках закапанный кровью костюм, ботинки, белье и все прочее. И ты слишком осмотрителен, чтобы просто зарыть их в землю, бросить в реку, попытаться сжечь или отослать в чистку. Что ты предпримешь?
Найджел на минуту задумался.
— Пошлю посылкой к какому-нибудь незнакомцу, — ответил он.