Голова лошади - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

— Поедем на машине? — сказал Генри.

— Нет, она понадобится Крюгеру, — сказал Джордж.

Затем с угрюмым молчанием они проследовали к кассе, где взяли жетон и для Малони (еще один вежливый жест с их стороны), прошли с ним через турникет и спустились на платформу, где остановились ждать поезда в Манхэттен.

— Куда вы собираетесь меня везти? — спросил Малони.

— В одно милое местечко, — сказал Генри.

— В очень даже милое, — подтвердил Джордж.

— Ты его всегда будешь помнить, — сказал Генри.

— И воспоминание о нем ты унесешь с собой в могилу, — зловеще усмехнувшись, сказал Джордж, но Малони не увидел ничего забавного в этой шутке.

Когда подошел поезд, они вошли в вагон и молча уселись, поместив Малони между собой. Пакет с несчастным измятым пиджаком Малони опустил на пол между своими башмаками.

— Ну, и как мы это сделаем? — спросил Генри.

— Не знаю, — сказал Джордж; — А ты что-нибудь придумал?

— Может, сбросим его в реку?

— Вечно одно и то же, надоело! — с отвращением сказал Джордж.

Зажатый между ними Малони сообразил, что они говорят о нем, и в глубине души просто диву давался подобной бестактности.

— А у тебя есть идея получше?

— Может, столкнем его на рельсы?

.. — Где?

— В надземке. Когда доберемся до города. Будет выглядеть как несчастный случай. Как считаешь?

Генри сосредоточенно обдумал это предложение.

— Нет, — наконец сказал он, — мне это не нравится.

— А что же тебе нравится? — спросил Джордж.

— Не знаю, — сказал Генри. — Сам-то ты что думаешь?

— Как-то раз я видел фильм, где парня убили лазерным лучом, — сказал Джордж.

— Да, но у нас нет лазерного луча.

— Знаю, я просто так сказал.

— Можем столкнуть его вниз с Эмпайр-Стейт-Билдинг, — предложил Генри. — Подумают, что он спрыгнул, чтобы покончить с собой.

— Я никогда не поднимался на Эмпайр-Стейт-Билдинг, — сказал Джордж.

— Я тоже.

— Терпеть не могу лезть куда-то, где до этого никогда не бывал, — сказал Джордж.

— Я тоже.

— Ну, и как нам это закончить?

— Понятия не имею. А ты?

— Черт его знает… Может, просто пристрелить его? — сказал Джордж.

— Наверное, придется, — сказал Генри.

— Хотя это уже тоже надоело.

— Ага.

— Ну что, придумал что-нибудь?

— Пока нет. А ты?

— Знаешь, я читал одну книжку, так там устроили так, будто парень принял сверхдозу героина.

— Да, но тогда нам придется тащиться к Гарафоло, а у него может ничего не оказаться, зато мы можем наткнуться на сыщиков, которые охотятся за нар код ельцами, а дело того не стоит.

— Да, верно.

Они миновали уже три станции и подъезжали к четвертой — «Грант-авеню», как успел прочитать Малони. Нужно поскорее уносить отсюда ноги, думал он, потому что самый верный способ, который пока не пришел в голову близнецам, это просто застрелить его тут же, в поезде. При том порядке вещей, который существует здесь, в Нью-Йорке, никто из пассажиров не обратил бы на это ни малейшего внимания. Интересно, когда они до этого додумаются, размышлял Малони, двери вагона раскрылись, и он подумал, успеет ли добежать до них, но понял, что они выстрелят ему в спину раньше, чем он сделает два шага. Двери снова бесшумно сдвинулись, и поезд помчался дальше.

На «Эвклид-авеню» они сделали пересадку. В этом вагоне было полно народу, кто-то читал газеты, кто-то пялился на рекламные проспекты, которыми были утыканы стены вагона, кто-то стоял, держась за поручень и лениво глядя в окно. Поезд бешено мчался вперед, приближаясь к Манхэттену. Малони подумала что, если встать и объявить, что вот, мол, эти два человека в данный момент серьезно обсуждают способ, как лучше прикончить его, но пришел к выводу, что его слова вызовут восторженный смех и аплодисменты пассажиров, готовых набросать ему полную шляпу мелочи, как только он ее протянет. Он внимательно обвел глазами ближайшее пространство вокруг себя, заметил напротив очень полную темноволосую женщину, сидящую рядом с курносой дочкой, а затем взглянул в открытое окно над ним, пытаясь определить, через какой район Бруклина они проезжают. Неожиданно ему пришло в голову, что он может попробовать выскочить через центральные двери вагона, что находились справа от него, и решил проследить, сколько времени уходит на открывание и закрывание дверей. Поэтому, как только поезд остановился на следующей станции, он начал считать: раз, два, три… двери уже открыты… четыре, пять, шесть, семь… они все еще открыты, одни пассажиры выходят на платформу, другие входят в вагон… одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать! Двери плавно закрылись, и поезд снова тронулся в путь. Что ж, подумал, Малони, упражнение было очень увлекательным, хотя неизвестно, насколько оно поможет, когда настанет момент побега.


стр.

Похожие книги