Голодающее крестьянство. Очерки голодовки 1898-99 года - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Разговевшись по русскому обычаю ветчиной, „пасхой" и куличем, мы перешли на чай, не переставая все время вести оживленную беседу на злобу дня.

— Неурожай нынешняго года,—говорил г, Дробышевскій,—поразил не только наш уезд, но и город Ставрополь. Здешніе мещане, как и крестьяне Ставропольскаго уезда, живут почти исключительно одной землей. Мещане разводят в больших размерах лун, сбыт котораго здесь всегда обезпечивается Волгой. Это — их главный, почти единственный источник существованія. В нынешнем году был полнейшій неурожай как хлебов, так и овощей. Не родился и лук. Благодаря этому наши мещане с осени же начали терпеть страшную нужду, которая постепенно росла. Положеніе их тем более печально, что к ним на помощь не приходит ни земство, ни казна. Теперь, с открытіем навигаціи, известная часть мещан найдет, конечно, работу на Волге, но в теченіе всей зимы у них не было никаких заработков. Понятно, что им приходилось страшно бедствовать; нищенство развелось в городе до последней степени...

— Как жаль, что о подобных фактах слишком мало писалось в местных изданіях,—заметил я.

— В этом, конечно, менее всего виноваты сами местныя изданія,—возразил г. Дробышевскій.—Мы не только не могли печатать то, что нам присылалось лицами, живущими в уездах Самарской губерніи и лично наблюдавшими положеніе населенія,—мы лишены были возможности даже перепечатывать из столичных изданій то, что касалось Самарской губерніи. Долгое время слова „голод", „голодающіе", а потом слово „цынга" подвергались систематическому вычеркиванію и ни под каким видом не допускались на страницах „Самарской Газеты“. Дело дошло до того, что когда для борьбы с цынгою и для ухаживанія за цынготными больными понадобились фельшерицы и хожалки, то даже местный врачебный инспектор, делая вызов этих лиц чрез объявленія в местных изданіях, не мог напечатать, что эти лица нужны именно для борьбы с цынгой, а должен был глухо и неопределенно сказать, что, мол, „в виду появившейся эпидеміи“ и т. д. Понятно, что такая таинственность отнюдь не способствовала успокоенію жителей, а скорее, совершенно наоборот, вызвала среди них немалую тревогу. Никто не подумал, что дело идет о цынге, так как сильное развитіе этой болезни давным-давно уже всем было хорошо известно, и потому обыватели не могли допустить мысли, чтобы можно было скрывать цынгу, а порешили, что дело идет о появленіи новой, какой-нибудь другой, гораздо более грозной и страшной эпидеміи. И вот начались догадки: „что же это за эпидемія, которую не решаются даже назвать по имени; уж не чума ли, о которой еще недавно так много говорилось и писалось?..“ Таким образом администрація, стесняя печать, лишая ее возможности говорить о голоде и эпидеміях, способствовала лишь усиленію в обществе и в народе тревоги, доходившей по временам даже до паники. Здесь кстати будет заметить, что цензором „Самарской Газеты“ в то время был не кто иной, как местный вице-губернатор г. Кондоиди, об отношеніи котораго к голоду мне придется далее говорить более подробно.

Заручившись от г. Дробышевскаго некоторыми необходимыми сведеніями, я поспешил на почту, чтобы отправить телеграммы и письма.

Захожу в почтовую контору и застаю там двух- трех чиновников в мундирах с белыми пуговицами и желтыми кантами.

— Могу я отправить телеграммы и заказныя письма?

— Телеграммы мы примем, но писем отправить сегодня нельзя.

— Следовательно—завтра?

— И завтра нельзя.

— В таком случае, когда же они пойдут?

— Послезавтра, во вторник.

— Ах, Боже мой! Что же мне делать? Это очень спешныя, важныя письма... Не можете ли вы сделать исключеніе — принять от меня эти письма сегодня же: я здесь проездом и через час уезжаю в уезд, в самую глушь, где, быть-может, целую неделю не встречу почтоваго отделенія.

Я вижу, как лицо чиновника, который вел со мной беседу, -начинает омрачаться.

— Нет, этого нельзя, — сухо говорит он, — сегодня нет пріема. Должен же быть и нам когда-нибудь праздник.

— О, разумеется! — соглашаюсь я. — Но будьте добры, войдите в мое положеніе. Раз вы уже здесь, так сказать на службе, на работе, то почему бы вам не принять от меня моих писем? Ведь это дело пяти минут.


стр.

Похожие книги