Оптимизм Бинка оказался оправданным – день прошел спокойно. На закате путники подкрепились припасенными Честером блинами и двинулись дальше. Тропа по-прежнему вела на восток. Вскоре местность стала напоминать самое настоящее конское царство. Ночные кобылицы так и шныряли туда-сюда. Бульшую часть деревьев составляли конские каштаны, трава росла пучками, завязанными в конские хвостики. Гранди приметил крадущегося по земле конокрада и даже укрывавшегося за стволом дерева законника, грызуна чрезвычайно въедливого и вредоносного.
Неожиданно тропа разделилась надвое. Путники остановились, не зная, каким путем следовать, и тут к ним подбежали две обыкновенские лошади. В Ксанфе они встречались редко, но, если уж сюда забрели быки и медведи, лошадям удивляться не приходилось.
– Лошадки, – обратился к ним Гранди, – мы хотим вернуться на волшебную тропу. Куда нам идти?
– Сюда! – выкрикнули обе и, ехидно заржав, затрусили каждая по своей дорожке – одна налево, другая направо.
Бинк махнул рукой:
– Обыкновенские глупышки, что с них взять!
Они и бегают-то трусцой, небось надеются, что всякий, кто их увидит, струсит. Ладно, думаю, нам лучше воспользоваться той тропой, что ближе к северу.
Гранди и сам придерживался такого мнения, но страшно обиделся. В конце концов, Поиск вел он, но решительно никто не желал обращать на него внимания. Вскоре путники чуть ли не нос к носу столкнулись с молодой женщиной, которую сопровождал маленький лохматый конек. Женщина держала в руках блокнот и деловито помечала в нем что-то при свете луны. Заслышав шаги, она встрепенулась:
– Кто вы такие?
Карандаш выжидательно замер в ее руке.
– Я голем Гранди, ведущий Поиск, – с достоинством ответил Гранди. – А это кентавр Честер, Бинк и Храповик. А ты кто?
– Храповик? – удивилась женщина. – Что-то я его не вижу.
– Он подкроватное чудовище, поэтому для большинства взрослых невидим. Теперь твоя очередь отвечать на вопросы, дорогуша.
– Как интересно! – воскликнула женщина. – Подкроватное чудовище! А я думала, это просто сказки.
– Индюк тоже думал, – вспомнил Гранди подхваченную от Бинка обыкновенскую поговорку. – Ответишь ты на вопрос или уже забыла свое имя?
– О, конечно. Меня зовут Эм Джей, а это мой лексиконь Макей.
– Э.., ты имеешь в виду животное?
– Макей – необычное животное. Он моя правая рука и очень мне помогает.
Гранди пригляделся к мохнатому коньку:
– Помогает в чем?
– Делать записи. Я не справилась бы со своей работой без него.
– А о чем твои записи?
– Обо всем, что есть в Ксанфе. Я составляю лексикон.
– Но какой от этого прок?
– Ну, если кто-то захочет узнать о чем-то, а времени у него мало…
– Кто? Кого ты имеешь в виду?
Вопрос, похоже, поставил лексиконницу в тупик:
– Ну.., кто-то же должен интересоваться Ксанфом.
– Единственный, кто приходит мне на ум, это добрый волшебник Хамфри. Но он и так знает все, что ему нужно.
– Может, обыкновены… – робко предположила женщина.
– Обыкновены? Да что они могут знать?
– Очень мало, – ответила Эм Джей. – Поэтому им и нужен лексикон.
– Женская логика, – пренебрежительно промолвил Гранди. – Ладно, ступай своей дорогой, а мы пойдем своей.
Лексиконница, похоже, обиделась, но собралась с духом и сказала:
– Ты сказал, что ведешь Поиск. Что за Поиск?
– А тебе зачем знать?
– Разумеется, чтобы занести в лексикон.
Поразмыслив, голем решил, что от этого вреда не будет:
– Я направляюсь в Башню из Слоновой Кости, чтобы вызволить паровичка Стэнли.
– А, того маленького дракончика! – воскликнула лексиконница, сверившись с записью в своем блокноте. – А можно мне пойти с тобой?
– Послушай, сестренка, – рассердился Гранди, – это мой Поиск, а не твой. И мне вовсе ни к чему, чтоб в него встревали какая-то женщина и ее дурацкий лексиконь.
– Ах, до чего же ты учтив! – воскликнула она. – Почему ты думаешь, что я испорчу твой драгоценный Поиск?
– Потому что ты женщина, а от женщин всегда одни неприятности.
Эм Джей собралась было возразить, но передумала:
– Хорошо, можно нам пройти с вами часть пути, а уж если мы станем обузой, то оставим вас в покое? Гранди нехотя согласился. Бинк с Честером промолчали, в конце концов, оба они были женаты.