С трудом вскарабкавшись на колени, Келли стал искать весла. И тут вдруг рядом со шлюпкой в воду нырнуло еще двое. Секундой позже на поверхности показались головы Сингха и Китайца Билла, выплевывавших воду. Когда они начали залезать в лодку, у головы Келли просвистела пуля.
Келли услышал звук двигателя. Краешком глаза он увидел, как северокорейский патрульный катер отходит от грузового судна и приближается к чудовищу.
Келли снова нырнул в шлюпку, пригнувшись и по-прежнему разыскивая весла. Мимо пронеслась еще одна пуля, не задевшая Келли, но поразившая Сингха. Голова индийца разорвалась в кровавом душе. Его внезапно обмякшее тело упало в океан и затонуло.
Пораженный Келли снова упал на спину и посмотрел на палубу «Везучего Динго». Снизу вверх на него хищно смотрел северокорейский офицер. С тонкой улыбкой военный тщательно прицелился в Келли.
И тут американец ахнул, это на них всех упала гигантская тень. За спиной северокорейского офицера, возвышаясь над ним и над судном, на котором он находился, из моря поднялся Годзилла. Гигантское существо стояло по пояс в море. Его мокрая шкура была черной и блестящей от влаги, а по колоссальному туловищу вниз бежали потоки воды.
Келли услышал, как кто-то на борту корабля заорал.
А затем Годзилла врезался всем своим весом в австралийский корабль. А когда он ударил по кораблю передними своими лапами, на море поднялась гигантская волна, далеко оттолкнувшая шлюпку от корабля.
Подпрыгнув, словно пробка во время цунами, спасательная шлюпка оказалась захваченной этой волной. Находившиеся внутри Келли и Китаец Билл беспомощно хватались за поручни. Каким-то чудом лодка не опрокинулась, несмотря на гигантскую волну, поднявшуюся после разрушения, причиненного Годзиллой.
Широко раскрыв от ужаса глаза, Келли увидел, как Годзилла вновь врезался в «Везучего Динго». Раздался оглушительный грохот крошащегося металла и звериное рычание, ударившие им по перепонкам, и старик и юноша увидели, как их корабль разломился под ударом чудовищной силы.
Словно борец, Годзилла вцепился в остатки корабля. Было видно, как один или два человека прыгнуло в океан, но их тут же утащило под воду вслед за двигавшимся вперед Годзиллой. Вдруг на трех рядах спинных плавников чудовища заплясали электрические голубые огни.
Келли почувствовал сильный запах, похожий на сочетание запахов соленой рыбы и сгоревшей электропроводки.
Затем Годзилла открыл свою усеянную зубами пасть и изверг из нее поток сжигающего всё на своем пути сине-белого радиоактивного огня. Эти лучи дугой прошли над шлюпкой и ударили в океан. Келли даже услышал, как морская вода зашипела и стала кипеть.
Затем в корпус австралийского грузового судна хлынула холодная вода, столкнувшись с горячими дизельными двигателями. От взрыва обреченный корабль содрогнулся.
Когда судно раскололось на две части, Годзилла отшвырнул в сторону его обломки.
Везучесть Динго в конце концов закончилась. Обе половины корабля беззвучно погрузились под воду и исчезли там.
Шлюпку стало яростно крутить и вертеть, когда Годзилла прошествовал мимо нее. Крошечная лодка чуть было не перевернулась от колоссальной силы движения этого зверя. Келли слышал, как Китаец Билл стонет от страха, но он ни единым движением не стал ему помогать. Лодка шаталась и раскачивалась так сильно, что Келли испугался, что если он отцепит руку, его тут же вышвырнет за борт.
Наконец, Годзилла прошел мимо шлюпки, чуть не опрокинув ее снова своим длинным хвостом. Келли увидел спину твари, а также сверкавшие на ней синие молнии.
Из пасти чудовища извергся еще один поток энергии. На этот раз он поразил намеченную цель.
Исчезавший на горизонте северокорейский патрульный катер взорвался алым огненным шаром, из него повалил черный дым.
Удовлетворенно рыкнув, Годзилла вновь исчез под волнами снова — в поисках, без сомнения, рассыпавшегося плутония.
Океан успокоился, и шлюпка приобрела устойчивость. Келли и Китаец Билл, выпрямив спины, уселись в ней, осматриваясь вокруг.
Но никаких следов Годзиллы, или двух кораблей, которые он разрушил, не было видно. Словно никакого чудовища и в помине вообще здесь никогда не было.