Год тысяча шестьсот… Повесть - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

Вино было сухое, слабое, приятное на вкус и, как видно, заменяло здесь, на корабле, и чай, и воду. Ника тоже выпила за обедом пару стаканчиков. Клим подумал, что ей вообще бы не следовало пить вина, но здешний мир, в котором они находились, так отличался от их прежнего мира, что прежние мерки не везде подходили. Клим и по себе ощущал, как в чем-то он стал чуть другой, что-то изменилось в его восприятии привычных вещей, но как и насколько - у него уже не было возможности уточнить. Да и желания, признаться, не было по-пустому ломать голову; еще день-два, и их здешнему пребыванию должен прийти конец.

Клим рассчитывал, что или он сам сумеет добраться до кресла, или даже там, в двадцатом веке, кто-либо наткнется на ящик, и их вытащат из поля действия генератора, - если, конечно, все так, как он предполагает, - и тогда их сновидения оборвутся. От него и Ники требовалось одно - дожить до этого момента целыми и невредимыми. Именно - невредимыми.

Клим пощупал ссадину на виске, оставшуюся после удара доской, и подумал, что шрамик он так и принесет с собой в двадцатый век.

Хорошо, если только шрамик!..

После обеда они вышли на палубу. Клим, как всегда, сразу же посмотрел в сторону «Аркебузы». Новости он ожидал только с нее.

- Смотри! - сказал он. - Сеньор Оливарес собирается к нам в гости.

Было видно, как в большой шестивесельный баркас усаживались плотно матросы. Торчали черные стволы мушкетов, посверкивали на солнце абордажные сабли. Весла опустились на воду, и баркас направился к «Санте».

- Клим! - встревожилась Ника. - Оливарес забрал с собой свое войско. Что ты собираешься делать?

- Пока ничего. Подождем.

- Чего подождем, черт побери! Они же все с мушкетами.

- Вижу, что не с цветами.

- Клим!

- Ну ладно, ладно. Не волнуйся. Потерпи немного, сейчас услышишь.

- Чего услышу?

- Ответ услышишь.

Он подошел к люку на батарейную палубу.

- Дубок! Как там у тебя?

Дубок был вымазан орудийным салом и порохом. Его команда тоже.

- Все в порядке, господин адмирал! - лихо вытянулся он.

- Ладно тебе, юморист нашелся средневековый. Шлюпку видишь, что с «Аркебузы» отчалила?

Дубок выглянул в орудийный люк.

- Баркас? Вижу. Стрелять по нему?

- Пусть поближе подойдет, успеем. Только ты не по нему бей.

- Чего?

- Народ там, матросики, они-то ни при чем. Чего им гибнуть ни за что. Да и нужны они, кто же тогда «Аркебузу» поведет. Ты рядышком с баркасом ядро положи. Сможешь?

- Рядом - это можно. Сейчас попытаю.

- Одно слева, а другое - справа. А там поглядим. Ты сколько пушек зарядил?

- Три, пока.

- Хватит, думаю. И с двух раз поймут.

- А как не поймут?

- Ну, тогда… Да, поймут, наверное. Не совсем уж дураки. Оливарес с ними, начальник ихний. Сообразит, поди… Словом, действуй. Больше у меня распоряжений не будет.

Винценто стоял на носу и тоже смотрел на идущий к «Санте» баркас. Разговора с Дубком он не слышал, однако особого беспокойства не проявил, только взглянул вопросительно на Клима, но тот промолчал, и Винценто ни о чем не спросил. Он не спеша выбил трубку, заправил новой горстью табаку, прямо из кармана. Раскурил трубку от обрывка пенькового конца, тлевшего тут же в ведерке с песком, пыхнул дымком, облокотился на фальшборт и сплюнул в воду. Клим подошел, молча стал рядом и тоже плюнул за борт.

Весь наличный состав их команды - два десятка матросов, собрались кучкой поодаль. Им люди Оливареса никаких неприятностей не несли, но они присутствовали при его визите и сейчас с любопытством ожидали, чем это все закончится. Молоденький матросик с узким личиком тоже был здесь и с некоторым торжеством поглядывал в сторону Клима, как бы желая сказать: «вот, теперь посмотрим!» Клим показал на него Винценто.

- Хуанито, слуга при жене Оливареса, - пояснил тот.

Ника тоже вышла на палубу. Конечно, со шпагой - последнее время она с ней не расставалась. Она тоже заметила Хуанито и, точно определив причину его веселости, на ходу звонко шлепнула прохвоста шпагой по заду. Он подскочил и спрятался за кормовую надстройку, провожаемый усмешками товарищей.

Баркас уже прошел половину расстояния, и можно было различить лица матросов, перышко на шляпе Оливареса, который время от времени посматривал в сторону «Санты». И тут над водой прокатился грохот орудийного выстрела, следом за свистом ядра взвился клубок дыма и справа от баркаса метнулся вверх высокий столбик воды.


стр.

Похожие книги