- Даже так … Хм … Ладно, я вас понял, - Гурак жестом пригласил премьер-лейтенанта к выходу из своего кабинета. - Вы говорили, что хотите получить данные о оптимальном маршруте до северных пещер? Я здесь уже сделал определенные распоряжения … Я понимаю, все понимаю, что бы вы там не думали о нас, ученых. А я знаю, что вы о нас думаете. Зря … Но пока это не важно, - начальник кампуса чуть ли не за локоть повел офицера узким коридором. - Пойдемте, офицер, к лабораторному отсеку. Я познакомлю вас с нашим проводником. Он у нас немножко специфический в общении, но, должен признать, свое дело знает. Некоторые из моих сотрудников обязаны ему жизнью … И ещё - научный руководитель экспедиции прищурился, будто от ослепительного сияния. - Он клон. Я бы даже сказал, что он клон, осознающий своё жизненное предназначение. Свою, так сказать, Клонскую избранность.
«И действительно, лысый клон, - согласился с Гурак премьер-лейтенант, увидев предводителя экспедиции. - Скорее всего, тысяча триста шестой серии. Ну и огромный клоняра, видно, что генетически заточен на лазанья по горам и пещерам. Когда-то с такими можно было по-простому. Но теперь только на “вы” и с извинениями. Вон как он нагло смотрит. Как там сказал док - “осознающий своё предназначение”? Наверное ещё и член какой-нибудь подпольной секты … Все в Империи сошли с ума ».
- Добрый день, - вслух сказал офицер. - Я премьер-лейтенант Со Лай, офицер Службы Предотвращения. Доктор Гурак рекомендовал вас как специалиста-проводника.
- Угу, - буркнул клон.
- Что «угу»?
- Ты Со Лай, а я Протон. Проводник.
«Смешное имя. Но, надо признать, что оно подходит к его тупой ушастой морде», - офицер как можно любезнее улыбнулся клону и сказал:
- Нам с вами, Протонов, надо уже сейчас определить оптимальный маршрут до северных пещер хребта Ронго. Тех, которые тянутся от массива Тарского к Маунт-Шилд. Нужен маршрут со всеми деталями. Он будет введен в навигаторы моих бойцов и роботов. Через двое стандартных суток вы поведете туда специальную экспедицию. Я возглавляю отряд сопровождения.
- Что значит «специальная экспедиция»?
- Исследовательская экспедиция со специальным заданием. Будем искать редкое существо. Редкого здешнего ксеноморфа. Пойдем в пещеры с тяжелыми транспортными роботами и малым экскаватором на платформе «паука» шестой серии. У пещер, там, где разломы пересекают старую кальдеру [3] вулкана Ронго, к нам присоединятся ученые из орбитальной станции.
- Не выйдет.
- Почему?
- Завтра сюда придет облачный фронт. Все плато будет в густом тумане. Неделю, а может, и десять суток. Те проходы в горах, которыми мы будем идти к кальдере, также будут в тумане. Ничего не видеть. В дыхательных фильтрах будет много влаги. В тумане плохо распыляются репелленты, которыми отпугивают зверей. Совсем не хотят распыляться. Нам трудно отбиваться от хищников. Люди погибнут. Надо ждать.
- Насколько я знаю, в горах не так много хищников, как в болотах и джунглях. А мои ребята, Протонов, справлялись и в джунглях. Там также бывали густые туманы. Мой отряд за две недели не потерял ни одного бойца. Все ученые, которых мы охраняли, остались живыми и невредимыми … - он запнулся, вдруг вспомнив предпоследний день, проведенный им в лесной зоне Сельвы. - Почти невредимыми.
- Рад за вас. Я ходил джунглями. Здесь действительно меньше хищников, но они большие, упрямее и сильнее болотных змей и ящеров. Быстро нападают, быстро отступают. Затем нападают ещё и ещё. Очень-очень упрямы.
- Мы возьмем боевых роботов охраны. Самых современных.
- Это мало помогает.
- Работы видят в тумане, как мы в прозрачном воздухе.
- Хищники тоже.
- У роботов быстрее реакция. И мощнее оружие.
- Лачары хитрее роботов.
- Лачары - это такие хищные насекомые?
- А хотите на них посмотреть? - из-за перегородки высунулась голова чернокожей девушки с забавной прической. её мелкие косички были составлены в конструкцию, напоминающую офицеру решетку на вентиляционном отверстии. На воротнике её комбинезона сверкал желтой эмалью значок Аврелианской научной корпорации.
- А можно? - он сразу проникся симпатией к молодому ученого.