Глупышка - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Наконец герцог, нарочно наливший в бокал вина, не выдержал:

– Эсталис, прекратите.

– Как угодно вашей светлости. Я могу идти?

– Не можете. Вы хотели мне что-то рассказать.

– Разве?! Не может быть. Вы путаете. Позвольте мне уйти… или желаете, чтоб я еще почитала?

– Тебе лучше отдать мне бутылку и бокал, Герт, – сочувственно сообщил Дагорд, – иначе она снова примется читать.

Эста сидела с таким безучастным видом, словно говорили не о ней.

– Змей! – снова возмутился герцог, и Эста встала с места.

– Спокойной ночи, ваша светлость.

Геверт смотрел, как она невозмутимо идет к двери, так гордо неся свою головку, будто это она герцогиня, и все яснее понимал, что о ее непреклонность легко разобьются все способы, какими он привык управлять людьми.

– Хорошо, – с досадой стукнул он бокалом о столешницу, – заберите эту бутылку. Но неужели, по-вашему, я похож на пьяницу?

– Я не делаю предположений, – холодно отозвалась глупышка, наблюдая, как Змей уносит в столовую вино, – но также не желаю, чтобы вы неверно поняли мое сообщение.

– Хорошо, – устало сдался Геверт, и сам понимавший, что она права.

Не пристало человеку его положения всякую трудность или неудачу заливать вином, как какому-то сапожнику.

– Вы хотели сказать нам про чепчик, – поторопился Змей перевести разговор на более безопасную тему.

– Как вы помните, он был грязный и сырой, – невозмутимо села на место Эста, – а почва в парке намного суше, дожди, как мне сказали слуги, были в прошлой декаде. Стало быть, он лежал в таком месте, где нет сквозняка и не попадает солнце. И таких мест несколько, но нигде не было видно ямки. А Хар этот чепчик выкопал.

– Это мне понятно, – хмуро сообщил Дагорд, – но почему Хар не принес его сразу, весной?

– Я не строю догадок, – вздохнула Эста, – но скорее всего сначала чепчик застрял где-то среди веток и листьев. А потом вы уехали в столицу. А вот сейчас, после того как листья облетели и прошли осенние дожди, он промок и провалился вниз, попав между переплетенных корней. Вот пока Хар его вытаскивал и немного поиграл, чепчик принял нынешний вид.

– Теперь понятно, – примирительно изрек герцог, – а какие новости?

– Одна из старших сестер Тишины договорилась с известным вам господином, – ровным голосом произнесла монашка, хотя на душе у нее было тоскливо. – Он согласен подождать месяц. И завтра прибудет сюда для заключения соглашения. Сестра надеется… вы пойдете ему навстречу. Есть люди, с которыми выгоднее дружить.

Последние слова Эста добавила от себя, надеясь на благоразумие ее нанимателей. Ей было известно о двух болезненных ударах по самолюбию, недавно полученных графом аш Феррез. Сначала ему отказали в прошении о возвращении родового имения, затем, почти одновременно, расторгла помолвку невеста, на которой Змей намеревался жениться ради весомого приданого. Настоятельница, не любившая строить пустых предположений и учившая тому же глупышек и тихонь, вскользь обронила, что причина так насолить строптивому графу была только у одного влиятельного лица, но нужно больше знать, дабы утверждать наверняка.

И, как подозревала глупышка, не зря Рози ехала в розовой шляпке к принцу Лоурдену. Матушка явно желала быть в курсе странных событий, заставивших нескольких самых важных персон королевства срочно выкупать контракты на тихонь и кокеток.

– Демон, – сразу помрачнел Геверт, – а если вы за месяц не успеете ничего найти?

– Вот потому я и сказала вам об этом заранее, – с легкой досадой ответила Эста, – вы должны настаивать не на определенном периоде, а на устраивающих вас результатах моей работы. Жаль, я не знала про его визит раньше. Мы могли бы найти вашу горничную дней на пять позже.

– Неужели вы смогли бы так поступить, – суховато поинтересовался Геверт, и монашка опустила глаза, скрывая блеснувший в них гнев.

Разумеется, смогла бы. И даже спокойно занималась своим делом, не терзаясь раскаянием. Этому телу уже все равно, на день раньше или позже его достанут из расщелины. А за Гертом и его другом кто-то ведет безжалостную охоту, и для этого негодяя будет подарком, если завтра герцог Эфройский сумеет уговорить хозяина Адера уступить глупышку по истечении оговоренного срока.


стр.

Похожие книги