Гиршуни - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

— Подождите, — остановила его я. — Садитесь.

Честно говоря, меня разбирало любопытство: откуда это чучело взялось и на что рассчитывало? Мужчинка вздохнул и после некоторого колебания подчинился.

— Вы что — новичок на милонге? — спросила я по возможности мягче, дабы не пугать несчастного. — Такая форма приглашения тут не…

— Я знаю, госпожа, — перебил он. — Я именно поэтому…

— Именно поэтому?

— Ну да. Видите ли, я танцую уже четвертый год, брал классы и вообще… но у меня очень серьезная проблема: я ужасно боюсь отказа, просто ужасно боюсь, и потому совершенно не могу отважиться на приглашение, ну никак не могу, ну никак…

Последние слова он произнес с неподдельным отчаянием и поднял на меня лицо, до того виновато опущенное. При этом меня не покидало неприятное чувство, что именно лица-то я и не вижу — из-за этих чудовищных очков, которые не просто прикрывали глаза, но делали их некоей переменной величиной, произвольно плавающей от размеров булавочной головки до выпученного рыбьего зрачка.

— Ну-ну… видела я, как вы отважиться не можете…

— Да нет, — заторопился он. — В том-то и дело, что это я тренируюсь. Мне один опытный человек сказал, что я просто должен привыкнуть к тому, что мне отказывают. Что это только поначалу неприятно, а потом, когда наберешь достаточно много отказов, то уже и без разницы, как с гуся вода, — это его точные слова, госпожа: «Без разницы, как с гуся вода». Понимаете? Он сказал, что нужно выбрать несколько самых красивых женщин или таких, которые уже сидят с кавалером — то есть ситуации, когда отказ гарантирован — и приглашать их одну за другой. Я спросил его, сколько нужно набрать отказов, чтобы стало «без разницы»…

Очкарик замолчал, прерванный и одновременно успокоенный моей улыбкой. Возможно, я повела себя бестактно, но, думаю, на моем месте улыбнулся, а то и рассмеялся бы всякий.

— Ну и сколько? — поинтересовалась я.

— Не менее ста, — он сделал робкую попытку улыбнуться в ответ. — То есть ему самому понадобилось около ста, а мне, наверное, потребуется больше, потому что очень уж неприятно.

— Ну, а если вам вдруг не откажут?

Бедняга пожал плечами.

— Посмотрите на меня, госпожа, — печально произнес он. — Такой вариант мне не грозит.

Что и говорить, он был совершенно прав. Мы немного помолчали. Диджей поставил «Примавера Портена» — последнее танго текущей танды.

— Надеюсь, вы на меня не сердитесь… — сказал мужчинка с прощальной интонацией и начал привставать.

— Наоборот, — заверила его я. — Ведь ваше приглашение, по сути, является комплиментом: я не сижу с кавалером, следовательно, вы занесли меня в категорию «самых красивых женщин», не так ли?

— Так, — серьезно отвечал он. — Вы очень красивы и превосходно танцуете. Я видел вас в…

Он перечислил несколько милонг, известных и не очень. Я и в самом деле бывала в каждой из них.

— Странно, что я вас совсем не помню.

Он смущенно пожал плечами.

— Обычно я для храбрости снимаю очки.

— Ну так снимите! — приказала я.

Увы, даже без очков его трудно было назвать красавцем. Зато я вспомнила, что и в самом деле видела, как он танцевал — с одной из платных ведомых, довольно умелой инструкторшей.

— Ага, теперь припоминаю, — сказала я. — Вы танцевали с Кларой. Конечно, до Хорхе Диспари вам далеко, но у вас есть и баланс, и ритм, и легкость. Пожалуй, я приму ваше приглашение.

— Простите?.. — бедняга выглядел совершенно оторопевшим.

— Нет уж, теперь это вы простите, — решительно оборвала его я. — Пригласили, так извольте отвечать. Мы с вами танцуем следующую танду.

Мужчинка оглянулся, словно ища, где спрятаться, и, не найдя ничего лучшего, надел очки. Но я не собиралась давать ему передышки.

— Немедленно снимите вашу стеклянную броню. Я же видела — вы прекрасно танцуете и без нее.

Он подчинился. Он положил очки на стол и беспомощно осмотрелся. Скорее всего, он видел вокруг себя только расплывающиеся цветные пятна. Он был, конечно, урод, но в тот конкретный момент это был очень красивый урод, несмотря на всю свою несуразную, плешиво-носатую ушастость. Он походил на неизбалованного, даже забитого ребенка, который вышел во двор с новым велосипедом, и теперь и счастлив, и смущен, и напуган этим огромным событием, которое разом переводит всю его жизнь в новое, многообещающее и в то же время очень тревожное состояние.


стр.

Похожие книги