Гильотина для палача - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Беда! Крутых ребят черт принес. Спрячьтесь подальше. Может, и обойдется. Они мне не простят, что посторонних сюда впустила. В дверь забарабанили. Мария льстивым голосом запричитала:

— Ой вы, гости мои дорогие, явились нежданно-негаданно, а я, дура, ключ куда-то задевала. Сейчас, родненькие, найду. Он у меня, наверное, в другом халате остался.

С улицы посыпалась отборная ругань, и помрачневший Дутов предложил:

— Плохо дело, Коля. Уйти через холл уже не удастся. Видишь за дверью винтовую лестницу? Она ведет на второй этаж. Попробуем укрыться там.

И они стремглав бросились по лестнице вверх, но попали в ловушку, оказавшись на узком, длиною в двадцать метров переходе, огороженном с двух сторон толстыми перилами. По-видимому, когда-то в старом дворянском доме мостик соединял покои супругов, но за годы перестройки городской усадьбы двери замуровали. Теперь ведущий в тупик мостик приспособили под хозяйственные нужды, завалив его какими-то ящиками, мешками с углем, цементом и всяким тряпьем.

В этот момент донесся шум открываемой двери. Дутый в панике с трудом втиснулся в пространство между стеной и двумя широкими ящиками с грязным бельем.

Николаю там уже места не было, и он кинулся назад к лестнице, ведущей вниз. Но в холл уже ввалилась крепко подвыпившая компания. Верховодил низкорослый мужик со смуглым широкоскулым лицом. Остальные четверо были гораздо моложе.

Бутов лег на живот и осторожно между прутьями перил заглянул вниз.

— Почему так долго не открывала? — спросил главарь.

— Я же сказала, Кучум, что ключ от двери в другом халате оставила. Переодевалась и оставила. Подождите немного я там, в комнате для гостей приберусь.

— Хорошо, только недолго, — нехотя согласился Кучум, усаживаясь в кресло в холле. Сзади встали его охранники Грош и Болт.

— Кучум начал разговор как можно небрежнее:

— Ну, Пыж, говори, что предлагаешь.

Пыж, давая понять Кучуму, что ведет с ним переговоры на равных, важно развалился в кресле и, лишь неторопливо закурив, счел нужным ответить:

— Так вот, Кучум, ты авторитет, и я тебя уважаю. Но пойми, мои ребята могут доставить тебе кучу неприятностей. К тому же у нас налаженная сеть сбыта: у тебя не будет никаких забот. Ты нам передаешь за предложенную цену товар, получаешь аванс в тридцать процентов, а остальное после реализации.

— Нет, Пыж, так не пойдет. Забот я действительно не хочу. В цене мы сошлись, и ты платишь мне сразу за всю партию, а сколько за неё потом выручишь, меня не касается.

— У меня сейчас нет свободных денег. Я могу оплатить лишь треть обговоренной суммы. Могу накинуть ещё немного. Но чтобы сразу заплатить за всю партию, об этом и говорить нечего.

Тут в холл заглянула Мария:

— Давайте, мальчики, все готово.

Кучум охотно поднялся:

— Ладно, пойдем попаримся. Но сначала надо все здесь проверить. Ты, Пыж, направь своего охранника Ручья в холл: пусть подежурит. А мои ребята заглянут в раздевалку. Кстати, Грош не забудь подняться по лестнице. Надо убедиться, нет ли здесь кого: береженого Бог бережет.

Услышав это, Николай Дутов в ужасе огляделся. Ему спрятаться было негде. На полу лишь возвышалась бесформенная груда испачканного цементом и пахнувшего жженой резиной брезента. Не раздумывая, Дутов залез под него и затаился.

Грош, осмотрев парилку и раздевалку, направился к лестнице. Дошел до верхней ступеньки и, увидев в конце замурованного перехода три огромных ящика, а с другой стороны — измазанный цементом брезент, спустился вниз.

— Все в порядке. Никого, — объявил он.

Пыж с усмешкой кивнул своему телохранителю:

— Я так и думал. Но ты, Ручей все-таки пойди подежурь в холле, а то наш хозяин Кучум, как пуганая ворона куста боится.

Кучум от злобы заиграл желваками на скулах.

— «Это ты, сопляк, сдуру ничего не боишься. А ведь я могу тебя пришить прямо здесь. И сам налажу сеть сбыта. На это потребуется время, но игра стоит свеч».

Словно опасаясь, что Пыж прочтет его мысли, Кучум как можно радушнее пригласил:

— Пойдем сделаем заход в парилку. Потом продолжим разговор за бутылкой, может, после этого ты станешь сговорчивее.

— И не мечтай, Кучум. Дело тут вовсе не во мне. За мной тоже стоят серьезные люди, и твои условия им не подходят.


стр.

Похожие книги