Инспектор начал пробираться сквозь бушующую толпу зевак к двери с надписью: «Посторонним вход воспрещен. Только для работников студии».
У двери путь Дейтону преградил один из офицеров в форме.
— Извините, сэр. Посторонним сюда нельзя.
Дейтон вынул из кармана пропуск. Неправильно поняв его жест, полицейский добавил:
— Репортерам сюда нельзя, идет запись фильма…
Дейтон показал полицейскому значок разведывательной спецслужбы, на котором было указано его звание.
— Ах, да, извините, инспектор, — офицер распахнул перед ним дверь, и детектив вошел в студию.
Сценическая площадка находилась в темноте, за исключением модели самолета в натуральную величину, с раскрытым настежь и ярко освещенным интерьером. «Актеры» повторяли свои роли, а режиссер фильма намечал вчерне их положение на сцене.
Дейтон увидел Джона Баббера со сценарием в руках. Где-то в хвостовой части самолета Гейл Гейли показывала режиссеру, как во время настоящей катастрофы ее вдавило в сиденье. Потом режиссер вернулся на свое место в кабине управления, и вот-вот должна была начаться репетиция.
Дейтон устроился в задних рядах для зрителей и незамеченным стал наблюдать за происходящим. Он имел терпение, чтобы пригвоздить Берни ла Планта, он был готов и подождать.
Гейл Гейли лежала беспомощная, с ногой, застрявшей между сиденьями. Глазами она пыталась отыскать Джона Баббера, который был где-то рядом. Как отличалось все сейчас от первоначального варианта! Тогда Гейл, как, очевидно, и остальные пассажиры, ощущала только страх и неизбежность смерти, а сейчас испытывала радость и обещание любви. Тогда Джон Баббер был незнакомцем для нее, а теперь — героем.
— А потом ты наклонился и освободил меня из сиденья — объясняла Гейл. — Я застряла в нем, ну, вот так, хорошо.
Баббер с мрачным видом стал вытаскивать ногу Гейл. Вся эта история страшно действовала ему на нервы. Притворяться, что он делал то, чего на самом деле никогда не делал, было выше его сил. Пора, наконец, избавиться от этого кошмара раз и навсегда.
— А потом ты помог мне встать, — говорила Гейл, хватая свою сумочку. — О, да ты как будто стал выше ростом… Это, должно быть, психологический эффект. После того, как ты спас мне жизнь, ты кажешься мне выше ростом.
— Гейл! — закричал Джон, поднимая ее. — Я не могу… Это все неправильно, нечестно.
Она ошибочно поняла его слова.
— Все хорошо. Хотя, на самом деле, ты не поднимал меня, ты только поддерживал, тащил — вот так…
Баббер автоматически повторял ее движения.
— Я не это имел в виду.
— Смотри, вот так. Так выглядит более сексуально. Во всяком случае, ты можешь поддержать меня так, Джон, — улыбнулась она.
Он должен все ей рассказать. Она должна позволить ему рассказать ей всю правду!
— Гейл!
Но Гейл Гейли была захвачена сюжетом.
— Я вспомнила. Ты в это время ругался, говорил что-то о том, что ты не культурист, — засмеялась она.
Из динамика раздался голос режиссера:
— Вы должны не играть, вы должны жить в реальных образах, как я уже сказал. И когда мы будем снимать пробу, друзья, то, пожалуйста, не смейтесь, хорошо? Все это очень серьезно. Ах, Джон, может быть, тебе лучше приподнять ее и даже пронести? На экране это будет смотреться лучше. О’кей, ребята, давайте пробежимся еще раз с самого начала, а потом снимем пробу.
Джон Баббер опять покачал головой.
— Это неправильно, Гейл, так нельзя. Это все нечестно… — начал он, но она прервала его, снова неправильно расценив его намерение.
— Это неважно. Действительно, будет выглядеть лучше, если ты будешь нести меня на руках. Ах, ты хочешь сказать, что неправильно, потому что у меня в руках тогда не было сумочки. Ты прав. — Гейл бросила сумочку на пол, чтобы та, как тогда, оказалась вне поля ее зрения.
Джон поднял Гейл, и она обхватила его руками за плечи. Ощущая прикосновение ее тела к своей спине, Джон повернулся, чтобы заглянуть ей в лицо, и они встретились взглядом. Губы их были на расстоянии всего лишь нескольких дюймов друг от друга и, казалось, между ними пробегала электрическая искра. Они больше не играли в героев и репортеров, а были просто мужчиной и женщиной.