Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Андрей, стоя у иллюминатора, молча взирал на эту кровавую мясорубку. Но что он мог сделать?

— Ваше благородие, у нас на корабле гости.

Фитисов медленно повернулся в сторону лейтенанта, доложившего это.

— Какие ещё гости?

— Более двадцати солдат движутся по пятому коридору двенадцатого уровня.

— Такер, возьмите группу штурмовиков и разберитесь с ними, — приказал Фитисов.

— Есть, ваше благородие! — отчеканил тот и скрылся в дверях лифта.

Андрей же, почесывая подбородок, опять перевёл взгляд на лейтенанта. Тот, видимо, снова готов был одарить капитана неприятной новостью.

— Ваше благородие, у нас ещё один гость.

— Кого там ещё принесло?

Он посмотрел на голографический монитор и, увидев на экране тёмную личность, удивлённо распахнул глаза. Неизвестный был одет в чёрное одеяние. Его лицо прикрывал капюшон. Фитисов удивился, но приглядевшись к незнакомцу внимательнее, глубоко задумался. Идя по грузовому отсеку, неизвестный заглядывал внутрь каждого ящика. В правой руке он крепко сжимал рукоятку форсэта, который сиял огненно-красным светом. Клинок меча обволакивал чёрный дым.

— Понятно… С этим мало кто справится, а посему, это уже моя работа. — И Андрей направился в сторону лифта.

— Ты куда? — вскочив с кресла, крикнул Максим.

— Остаешься на мостике за главного, — приказал Фитисов, не оборачиваясь. — Постарайся нас отсюда вывести. А я пока пообщаюсь с лордом тьмы!

Максим, понимая ситуацию, кивнул. Андрей же скрылся в дверях лифта. А Максим не спеша присел в кресло капитана и, смотря на команду, грустно покачал головой.


Роберт Такер мчался по коридору в предвкушении битвы. В руке он крепко сжимал бластер. Во всех коридорах раздавались выстрелы плазменных автоматов, дополняющиеся стонами умирающих солдат. Забежав за угол, он увидел, как группа штурмовиков ворвалась в коридор. Спустя минуту прогремел оглушительный взрыв, огненные языки пламени вырвались из коридора, и вместе с пламенем оттуда вылетел один из штурмовиков. Упав на пол он, испытывая ужасную боль, заорал, размахивая руками. Его боевые доспехи плавились прямо на нём. Остальные штурмовики, подбежав к раненому бойцу и прикрывая его огнём из плазменных автоматов, быстро оттащили его за угол и сразу же бросились стаскивать с него доспехи, чтобы хотя бы как-то облегчить муки бедняги. Прижавшись к стенке у угла коридора, без своего шлема, стоял лысый чернокожий штурмовик, дрожащий от страха. В руках он сжимал бластер и пытался вставить в него зарядчик батареи. Но из-за того, что он нервничал, у него ничего не получалось и он то и дело вспыхивал от злости. Такер, подбежав к штурмовику, прижался к стенке и, посмотрев на испуганного бойца, приказал:

— Доложите обстановку.

Чернокожий штурмовик перевёл ипуганный взгляд на Такера.

— Лейтенант, Билли Хатсен. М-м-мы убили пятерых, остальные засели в коридоре. Если будем штурмовать, понесём огромные потери.

Такер смачно выматерился про себя. Этого он и боялся. Все штурмовики, находящиеся на борту корабля, были набраны из академии, а поэтому опыта у них не было. Такер тут же выматерился про себя. Не хватало только в первый месяц службы потерять часть команды.

— Хватит дрожать от страха, ведь ты же штурмовик, возьми себя в руки тряпка! — закричал Роберт, и с силою ударил того по плечу.

— Так точно ваше благородие! — взяв себя в руки, твёрдо ответил штурмовик. Узрев в глазах своего подчинённого, готовность пойти в бой, глава службы безопасности тихонько кивнул головой.

— Ладно, ситуация мне ясна.

Он подошёл к краю коридора и, быстро высунувшись из-за угла, увидел, как тёмные солдаты выглядывают из-за ящиков. Заметив Такера, они молниеносно открыли по нему огонь. Увернувшись от выстрелов, Такер покосился на дрожащего штурмовика, который, перехватив его взгляд, спросил:

— Ну и какова ситуация?

— Парни вооружены как следует, и выбить их оттуда нам не удастся, поэтому сделаем по-другому.

Он поближе подошёл к углу и, набрав в лёгкие побольше воздуха, закричал:

— Говорит служба безопасности корабля! Вы окружены! Немедленно сдавайтесь, и тогда мы вас пощадим. В противном случае, мы вас всех перебьём!


стр.

Похожие книги