«Черт побери, — думал он. — Неужели Фокснолл пронюхал о моих замыслах? Знает ли он, куда отправляется „Рэзия“ и с какой целью? Если знает, это не предвещает мне ничего хорошего».
Настроение стало еще хуже, когда он помог все больше и больше пьянеющей секретарше справиться с угощениями.
— Мистер Грант, — сказала она, глупо хихикая по поводу своего же саркастического высказывания в адрес какого-то политика. — Вы такой славный!
— Я думаю, надо заказать еще шампанского, Мейбл.
— Но только не икры. Я никогда не думала, что мне доведется есть рыбьи яйца, но это оказалось удивительно вкусно! Я просто млею!
— Надеюсь, вы оставите немного для друзей, — раздался из полумрака чей-то холодный голос и вскоре перед ними выросла фигура рослого человека с большим шрамом в форме молнии на лысом черепе. Он был хорошо одет, и от него пахло приятным одеколоном.
— Ха! Еще один конкурент, мистер Грант?
— Не совсем.
У Гранта похолодело внутри. Фиск. Мортон Фиск. Неужто эти демоны появляются здесь прямиком из ада?
— Добрый вечер, Грант. — Фиск даже не посмотрел в сторону Мейбл. Он не сводил свой пронзительный взгляд с Гранта. — Раньше я не посещал клиентов лично, но теперь завел новую традицию. Мне нравится оставлять отпечаток своего лица в зрачках умирающих людей.
— Фиск, к чему ты клонишь?
Грант догадывался, но не хотел допускать даже мысли об этом.
— Кто этот парень, мистер Грант? И что ему надо? — спросила Мейбл.
— Я ведь говорил, Грант, когда ты просил выручить тебя из беды, что я терпеливый человек... но только до тех пор, пока не становлюсь нетерпеливым. — Шрам на его голове, казалось, излучал розовый свет, пульсирующий в такт волнам ярости. — Мое терпение кончилось. Срок долга истек месяц назад, а ты не соизволил хотя бы из приличия вернуть часть денег. Ты меня очень обидел.
— Фиск, я не понимаю, о чем ты говоришь. Ты же получал регулярные платежи!
Огромным кулаком Фиск схватил Гранта за рубашку и приподнял в воздух так, что тот едва не задохнулся.
— Ложь! Ты смеешь врать мне прямо в лицо! Тебе прекрасно известно, что я месяцами не получал от тебя ни цента!
Грант, конечно, хорошо знал это. Даже слишком хорошо.
В послевоенное время борьба за выживание вынуждала прибегать к не вполне легальным источникам финансирования. Частенько для осуществления даже благородных проектов приходилось обращаться за наличностью ко всякого рода темным личностям. К сожалению, все они были преступниками, жестокими преступниками.
Талант сохранять уверенность в себе всегда служил Дэниелу Гранту антигравитационным полем, давшим ему возможность не только избежать падений, но и подняться над другими. Однако этот талант мог и ослеплять. Грант прекрасно знал, что должен Фиску и его банде миллионы, но поскольку жил всегда завтрашним днем, то и деньги отдавать все время собирался завтра, то есть когда больше разбогатеет.
Увы, он не увидел своего завтрашнего дня в глазах Мортона Фиска.
— Послушай, Морти. Сядь, выпей с нами, познакомься с этим очаровательным созданием... И ради Бога, давай спокойно поговорим, а? — Грант постучал ладонью по мягкому сиденью рядом с собой.
— Прости.
Великан круто повернулся на каблуках и скрылся в сумрачной дымке ресторанной атмосферы.
— Мистер Грант... Дэниел... — нерешительно произнесла Мейбл. — Что надо этой горилле?
— Это не горилла моей мечты, — сказал Грант и направился к выходу из кабинки. — Я сейчас вернусь, Мейбл. Только схожу в комнату для мальчиков.
Он лихорадочно думал: «Что происходит? Неужели это Фокснолл выдал его Фиску? Какая сволочь! Наверняка это его рук дело. Господи, какие только акулы не занимаются бизнесом в наши дни!»
Дэниел уже вышел из кабинки, когда вдруг услышал характерное «клик». Повинуясь инстинкту, он бросился на пол. Град пуль со свистом пролетел прямо над ним. Он ощутил даже струйки горячего воздуха, которые оставляли за собой пули. Упав на пол, Грант тут же покатился в сторону. В ушах стоял грохот автоматной очереди и вопль его секретарши.
В падении он успел заметить, как корчилась бедняжка Мейбл в потоке пуль, превративших ее красивое платье с блестками в кровавое месиво. Осколки стекла, брызги шампанского и икры разлетались фонтанами в разные стороны, словно в каком-то замедленном фантасмагорическом видении.